Ecclesiastes 5:7 Much dreaming and many words are meaningless. Therefore fear God. Talk is cheap, like daydreams and other useless activities. Fear God instead. For when dreams increase and words grow many, there is vanity; but God is the one you must fear. For in many dreams and in many words there is emptiness. Rather, fear God. For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou God. For many dreams bring futility, so do many words. Therefore, fear God. In spite of many daydreams, pointless actions, and empty words, it is more important to fear God. Just as there is futility in many dreams, so also in many words. Therefore, fear God! In spite of many daydreams, pointless actions, and empty words, you should still fear God. Because dreams abound, and vanities and the words are many, but fear thou God. For in the multitude of dreams and many words there are also many vanities: but you fear God. For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear you God. For in the multitude of dreams there are vanities, and in many words: but fear thou God. Where there are many dreams, there are many vanities, and words without number: but do thou fear God. For in the multitude of dreams are vanities; so with many words: but fear God. For thus it cometh to pass through the multitude of dreams and vanities and many words: but fear thou God. For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou God. For in the multitude of dreams there are vanities, as well as in many words: but you must fear God. For, in the abundance of dreams both vanities and words abound; but fear thou God. Predikuesi 5:7 ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 5:7 Dyr Prödiger 5:7 Еклесиаст 5:7 傳 道 書 5:7 多 梦 和 多 言 , 其 中 多 有 虚 幻 , 你 只 要 敬 畏 神 。 多夢和多言,其中多有虛幻,你只要敬畏神。 多梦和多言,其中多有虚幻,你只要敬畏神。 Ecclesiastes 5:7 Kazatel 5:7 Prædikeren 5:7 Prediker 5:7 קהלת 5:7 כִּ֣י בְרֹ֤ב חֲלֹמֹות֙ וַהֲבָלִ֔ים וּדְבָרִ֖ים הַרְבֵּ֑ה כִּ֥י אֶת־הָאֱלֹהִ֖ים יְרָֽא׃ ו כי ברב חלמות והבלים ודברים הרבה כי את האלהים ירא כי ברב חלמות והבלים ודברים הרבה כי את־האלהים ירא׃ Prédikátor 5:7 La predikanto 5:7 SAARNAAJA 5:7 Ecclésiaste 5:7 Car, s'il y a des vanités dans la multitude des songes, il y en a aussi dans beaucoup de paroles; c'est pourquoi, crains Dieu. Car [comme] dans la multitude des songes il y a des vanités, aussi y en a-t-il beaucoup dans la multitude des paroles; mais crains Dieu. Prediger 5:7 Wo viel Träume sind, da ist Eitelkeit und viel Worte; aber fürchte du Gott. Denn bei vielem Träumen und Reden giebt es auch viel Eitles. Fürchte vielmehr Gott! Ecclesiaste 5:7 Certo, in moltitudine di sogni vi sono ancora delle vanità assai; così ancora ve ne son molte in molte parole; ma tu, temi Iddio. PENGKHOTBAH 5:7 전도서 5:7 Ecclesiastes 5:7 Koheleto knyga 5:7 Ecclesiastes 5:7 Predikerens 5:7 Eclesiastés 5:7 Porque en los muchos sueños y en las muchas palabras hay vanidades; tú, sin embargo, teme a Dios. Porque en los muchos sueños y en las muchas palabras hay vanidades; tú, sin embargo, teme (reverencia) a Dios. Donde los sueños son en multitud, también lo son las vanidades y las muchas palabras; mas tú, teme a Dios. Donde los sueños son en multitud, también lo son las vanidades y muchas las palabras; mas tú teme á Dios. Porque los sueños abundan, y las vanidades y las palabras son muchas; mas tú teme a Dios. Eclesiastes 5:7 Porque na multidão dos sonhos há vaidades e muitas palavras; mas tu teme a Deus. Ecclesiast 5:7 Екклесиаст 5:7 (5-6) Ибо во множестве сновидений, как и во множестве слов, --много суеты; но ты бойся Бога.[] Predikaren 5:7 Ecclesiastes 5:7 ปัญญาจารย์ 5:7 Vaiz 5:7 Truyeàân Ñaïo 5:7 |