Deuteronomy 9:8
Deuteronomy 9:8
At Horeb you aroused the LORD's wrath so that he was angry enough to destroy you.

Even at Mount Sinai you made the LORD so angry he was ready to destroy you.

Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that he was ready to destroy you.

"Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that He would have destroyed you.

Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.

You provoked the LORD at Horeb, and He was angry enough with you to destroy you.

At Horeb you continually rebelled against the LORD, so that he was angry enough to destroy you.

At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you.

Even at Mount Horeb you made the LORD so angry that he wanted to destroy you.

Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.

Also in Horeb you provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.

Also in Horeb you provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.

Also in Horeb ye provoked Jehovah to wrath, and Jehovah was angry with you to destroy you.

For in Horeb also thou didst provoke him, and he was angry, and would have destroyed thee,

And at Horeb ye provoked Jehovah to wrath, and Jehovah was angry with you, to destroy you,

Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, and the LORD was angry with you to have destroyed you.

Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.

Also in Horeb you provoked Yahweh to wrath, and Yahweh was angry with you to destroy you.

even in Horeb ye have made Jehovah wroth, and Jehovah sheweth Himself angry against you -- to destroy you.

Ligji i Përtërirë 9:8
Edhe në Horeb provokuat zemërimin e Zotit; dhe Zoti u zemërua kundër jush aq sa donte t'ju shkatërronte.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 9:8
حتى في حوريب اسخطتم الرب فغضب الرب عليكم ليبيدكم.

De Ander Ee 9:8
Bsunders an n Horeb gmachtß önn Herrn arg änddig. Dyrselbn war yr so wuetig auf enk, däß yr enk austilgn gwill.

Второзаконие 9:8
А на Хорив раздразнихте Господа; и Господ, като се разгневи на вас, щеше да ви изтреби.

申 命 記 9:8
你 們 在 何 烈 山 又 惹 耶 和 華 發 怒 ; 他 惱 怒 你 們 , 要 滅 絕 你 們 。

你 们 在 何 烈 山 又 惹 耶 和 华 发 怒 ; 他 恼 怒 你 们 , 要 灭 绝 你 们 。

你們在何烈山又惹耶和華發怒,他惱怒你們,要滅絕你們。

你们在何烈山又惹耶和华发怒,他恼怒你们,要灭绝你们。

Deuteronomy 9:8
Na Horebu ste rasrdili Jahvu i Jahve je na vas tako planuo da vas je htio uništiti.

Deuteronomium 9:8
Také i na Orébě popudili jste k hněvu Hospodina, a rozhněval se na vás Hospodin, aby vás shladil.

5 Mosebog 9:8
Ved Horeb fortørnede I HERREN, og HERREN blev vred paa eder, saa han vilde ødelægge eder.

Deuteronomium 9:8
Want aan Horeb vertoorndet gij den HEERE zeer, dat Hij Zich tegen u vertoornde, om u te verdelgen.

דברים 9:8
וּבְחֹרֵ֥ב הִקְצַפְתֶּ֖ם אֶת־יְהוָ֑ה וַיִּתְאַנַּ֧ף יְהוָ֛ה בָּכֶ֖ם לְהַשְׁמִ֥יד אֶתְכֶֽם׃

ח ובחרב הקצפתם את יהוה ויתאנף יהוה בכם להשמיד אתכם

ובחרב הקצפתם את־יהוה ויתאנף יהוה בכם להשמיד אתכם׃

5 Mózes 9:8
Már a Hóreben haragra indítátok az Urat, és annyira megharaguvék reátok az Úr, hogy el akara veszteni titeket.

Moseo 5: Readmono 9:8
Kaj cxe HXoreb vi incitis la Eternulon, kaj la Eternulo ekkoleris kontraux vi tiel, ke Li volis ekstermi vin.

VIIDES MOOSEKSEN 9:8
Sillä Horebissa te vihoititte Herran, ja Herra vihastui teille, niin että hän tahtoi teidät hukuttaa.

Deutéronome 9:8
Et à Horeb, vous avez excité à colère l'Éternel, et l'Éternel s'irrita contre vous, pour vous détruire:

A Horeb, vous excitâtes la colère de l'Eternel; et l'Eternel s'irrita contre vous, et eut la pensée de vous détruire.

Même en Horeb vous avez fort irrité l'Eternel; aussi l'Eternel se mit en colère contre vous, pour vous détruire.

5 Mose 9:8
Denn in Horeb erzürnetet ihr den HERRN, also daß er vor Zorn euch vertilgen wollte;

Denn am Horeb erzürntet ihr den HERRN also, daß er vor Zorn euch vertilgen wollte,

Am Horeb erzürntet ihr Jahwe, und Jahwe wurde über euch so aufgebracht, daß er euch vertilgen wollte.

Deuteronomio 9:8
Anche ad Horeb provocaste ad ira l’Eterno; e l’Eterno si adirò contro di voi, al punto di volervi distruggere.

Eziandio in Horeb faceste gravemente adirare il Signore; talchè il Signore si crucciò contro a voi, per distruggervi; quando io salii in su la montagna,

ULANGAN 9:8
Sudah di Horeb juga kamu membangkitkan murka Tuhan terlalu, bahkan, murka Tuhan akan kamu begitu sangat, sehingga hendak dibinasakan-Nya kamu sekalian.

신명기 9:8
호렙산에서 너희가 여호와를 격노케 하였으므로 여호와께서 진노하사 너희를 멸하려 하셨느니라

Deuteronomium 9:8
nam et in Horeb provocasti eum et iratus delere te voluit

Pakartotino Ástatymo knyga 9:8
Ir prie Horebo Jį įpykinai taip, kad Jis užsirūstinęs norėjo tave sunaikinti.

Deuteronomy 9:8
I Horepa ano hoki, i whakapataritari koutou ki a Ihowa kia riri, a riri ana a Ihowa ki a koutou, mea ana kia huna koutou.

5 Mosebok 9:8
Allerede ved Horeb vakte I Herrens vrede, og Herren harmedes på eder, så han vilde ha gjort ende på eder.

Deuteronomio 9:8
Hasta en Horeb provocasteis a ira al SEÑOR, y el SEÑOR se enojó tanto contra vosotros que estuvo a punto de destruiros.

"Hasta en Horeb provocaron a ira al SEÑOR, y el SEÑOR se enojó tanto contra ustedes que estuvo a punto de destruirlos.

Y en Horeb provocasteis a ira a Jehová, y se enojó Jehová contra vosotros para destruiros.

Y en Horeb provocasteis á ira á Jehová, y enojóse Jehová contra vosotros para destruiros.

Y en Horeb provocasteis a ira al SEÑOR, y se enojó el SEÑOR contra vosotros para destruiros.

Deuteronômio 9:8
Até mesmo enquanto subi o monte Horebe irritastes a Yahweh! E o Eterno se enfureceu contra vós a ponto de pensar em exterminar-vos da face da terra.

também em Horebe provocastes à ira o Senhor, e o Senhor se irou contra vós para vos destruir.   

Deuteronom 9:8
La Horeb, atîta aţi aţîţat mînia Domnului, încît Domnul S'a mîniat pe voi şi voia să vă nimicească.

Второзаконие 9:8
И при Хориве вы раздражали Господа, и прогневался на вас Господь, так что хотел истребить вас,

И при Хориве вы раздражали Господа, и прогневался на вас Господь, так что [хотел] истребить вас,[]

5 Mosebok 9:8
Vid Horeb förtörnaden I HERREN, och HERREN vredgades på eder, så att han ville förgöra eder.

Deuteronomy 9:8
Gayon din sa Horeb na inyong minungkahi ang Panginoon sa galit, at ang Panginoon ay nagalit sa inyo na kayo sana'y lilipulin.

พระราชบัญญัติ 9:8
แม้ว่าที่โฮเรบท่านก็กระทำให้พระเยโฮวาห์ทรงพิโรธ และพระเยโฮวาห์ก็ทรงกริ้วมากถึงกับจะทำลายท่านทั้งหลายเสีย

Yasa'nın Tekrarı 9:8
Horev Dağında RABbi öyle kızdırdınız ki, sizi yok edecek kadar öfkelendi.[]

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 9:8
Tại Hô-rếp, các ngươi cũng đã chọc giận Ðức Giê-hô-va; nên Ngài nổi thạnh nộ toan diệt các ngươi.

Deuteronomy 9:7
Top of Page
Top of Page