Deuteronomy 9:2 The people are strong and tall--Anakites! You know about them and have heard it said: "Who can stand up against the Anakites?" The people are strong and tall--descendants of the famous Anakite giants. You've heard the saying, 'Who can stand up to the Anakites?' a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?’ a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, 'Who can stand before the sons of Anak?' A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak! The people are strong and tall, the descendants of the Anakim. You know about them and you have heard it said about them, 'Who can stand up to the sons of Anak?' The Anakim are strong and tall, and you know them. You've heard it said, 'Who can stand up against the Anakim?' They include the Anakites, a numerous and tall people whom you know about and of whom it is said, "Who is able to resist the Anakites?" Their people are tall and strong. They're descendants of Anak. You know all about them. You've also heard it said, "Who can oppose the descendants of Anak?" A people, great and tall, sons of the Anakims, whom thou knowest and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak! A people great and tall, the children of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the children of Anak! A people great and tall, the children of the Anakims, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the children of Anak! a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak? A People great and tall, the sons of the Enacims, whom thou hast seen, and heard of, against whom no man is able to stand. a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak! a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak? A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard it said, Who can stand before the children of Anak! a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, "Who can stand before the sons of Anak?" a people great and tall, sons of Anakim, whom thou -- thou hast known, (and thou -- thou hast heard: Who doth station himself before sons of Anak?) Ligji i Përtërirë 9:2 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 9:2 De Ander Ee 9:2 Второзаконие 9:2 申 命 記 9:2 那 民 是 亚 衲 族 的 人 , 又 大 又 高 , 是 你 所 知 道 的 ; 也 曾 听 见 有 人 指 着 他 们 说 : 谁 能 在 亚 衲 族 人 面 前 站 立 得 住 呢 ? 那民是亞衲族的人,又大又高,是你所知道的,也曾聽見有人指著他們說:『誰能在亞衲族人面前站立得住呢?』 那民是亚衲族的人,又大又高,是你所知道的,也曾听见有人指着他们说:‘谁能在亚衲族人面前站立得住呢?’ Deuteronomy 9:2 Deuteronomium 9:2 5 Mosebog 9:2 Deuteronomium 9:2 דברים 9:2 עַֽם־גָּדֹ֥ול וָרָ֖ם בְּנֵ֣י עֲנָקִ֑ים אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֤ה יָדַ֙עְתָּ֙ וְאַתָּ֣ה שָׁמַ֔עְתָּ מִ֣י יִתְיַצֵּ֔ב לִפְנֵ֖י בְּנֵ֥י עֲנָֽק׃ ב עם גדול ורם בני ענקים אשר אתה ידעת ואתה שמעת--מי יתיצב לפני בני ענק עם־גדול ורם בני ענקים אשר אתה ידעת ואתה שמעת מי יתיצב לפני בני ענק׃ 5 Mózes 9:2 Moseo 5: Readmono 9:2 VIIDES MOOSEKSEN 9:2 Deutéronome 9:2 d'un peuple grand et de haute taille, les enfants d'Anak, que tu connais, et dont tu as entendu dire: Qui pourra tenir contre les enfants d'Anak? Vers un peuple grand et haut; [vers] les enfants des Hanakins, que tu connais, et desquels tu as ouï dire : Qui est-ce qui subsistera devant les enfants de Hanak? 5 Mose 9:2 ein großes, hohes Volk, die Enakiter, die du kennst, von denen du auch gehört hast: Wer kann wider die Kinder Enak bestehen? über ein großes und hochgewachsenes Volk, die Enakiter, die du ja selber kennst und von denen du selbst hast sagen hören: Wer vermag den Enakitern standzuhalten? Deuteronomio 9:2 di una gente grande, e d’alta statura, de’ figliuoli degli Anachiti, de’ quali tu hai conoscenza, e de’ quali tu hai udito dire: Chi potrà stare a fronte a’ figliuoli di Anac? ULANGAN 9:2 신명기 9:2 Deuteronomium 9:2 Pakartotino Ástatymo knyga 9:2 Deuteronomy 9:2 5 Mosebok 9:2 Deuteronomio 9:2 un pueblo grande y alto, los hijos de los anaceos, a quienes conoces y de quienes has oído decir: ``¿Quién puede resistir ante los hijos de Anac? un pueblo grande y alto, los hijos de los Anaceos, a quienes conoces y de quienes has oído decir: '¿Quién puede resistir ante los hijos de Anac?' un pueblo grande y alto, hijos de los anaceos, de los cuales tienes tú conocimiento, y has oído decir: ¿Quién se sostendrá delante de los hijos de Anac? Un pueblo grande y alto, hijos de gigantes, de los cuales tienes tú conocimiento, y has oído decir: ¿Quién se sostendrá delante de los hijos del gigante? un pueblo grande y alto, hijos de gigantes, de los cuales tienes tú conocimiento, y has oído decir : ¿Quién se sostendrá delante de los hijos del Anac? Deuteronômio 9:2 um povo grande e alto, filhos dos anaquins, que tu conhecestes, e dos quais tens ouvido dizer: Quem poderá resistir aos filhos de Anaque? Deuteronom 9:2 Второзаконие 9:2 народом многочисленным и великорослым, сынами Енаковыми, о которых ты знаешь и слышал: `кто устоит против сынов Енаковых?`[] 5 Mosebok 9:2 Deuteronomy 9:2 พระราชบัญญัติ 9:2 Yasa'nın Tekrarı 9:2 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 9:2 |