Deuteronomy 8:20 Like the nations the LORD destroyed before you, so you will be destroyed for not obeying the LORD your God. Just as the LORD has destroyed other nations in your path, you also will be destroyed if you refuse to obey the LORD your God. Like the nations that the LORD makes to perish before you, so shall you perish, because you would not obey the voice of the LORD your God. "Like the nations that the LORD makes to perish before you, so you shall perish; because you would not listen to the voice of the LORD your God. As the nations which the LORD destroyeth before your face, so shall ye perish; because ye would not be obedient unto the voice of the LORD your God. Like the nations the LORD is about to destroy before you, you will perish if you do not obey the LORD your God." Just like the nations whom the LORD destroyed before you, so will you be destroyed, because you did not listen to the voice of the LORD your God." Just like the nations the LORD is about to destroy from your sight, so he will do to you because you would not obey him. The LORD is going to destroy other nations as you enter the land. You will be destroyed like them if you don't obey the LORD your God. As the Gentiles which the LORD shall destroy before your face, so shall ye perish because ye would not attend to the voice of the LORD your God. As the nations which the LORD destroys before your face, so shall you perish; because you would not be obedient unto the voice of the LORD your God. As the nations which the LORD destroys before your face, so shall you perish; because you would not be obedient to the voice of the LORD your God. As the nations that Jehovah maketh to perish before you, so shall ye perish; because ye would not hearken unto the voice of Jehovah your God. As the nations, which the Lord destroyed at thy entrance, so shall you also perish, if you be disobedient to the voice of the Lord your God. As the nations which Jehovah is causing to perish before you, so shall ye perish; because ye would not hearken unto the voice of Jehovah your God. As the nations which the LORD maketh to perish before you, so shall ye perish; because ye would not hearken unto the voice of the LORD your God. As the nations which the LORD destroyeth before your face, so shall ye perish; because ye would not be obedient to the voice of the LORD your God. As the nations that Yahweh makes to perish before you, so you shall perish; because you wouldn't listen to the voice of Yahweh your God. as the nations whom Jehovah is destroying from your presence, so ye perish; because ye hearken not to the voice of Jehovah your God. Ligji i Përtërirë 8:20 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 8:20 De Ander Ee 8:20 Второзаконие 8:20 申 命 記 8:20 耶 和 华 在 你 们 面 前 怎 样 使 列 国 的 民 灭 亡 , 你 们 也 必 照 样 灭 亡 , 因 为 你 们 不 听 从 耶 和 华 ─ 你 们 神 的 话 。 耶和華在你們面前怎樣使列國的民滅亡,你們也必照樣滅亡,因為你們不聽從耶和華你們神的話。 耶和华在你们面前怎样使列国的民灭亡,你们也必照样灭亡,因为你们不听从耶和华你们神的话。 Deuteronomy 8:20 Deuteronomium 8:20 5 Mosebog 8:20 Deuteronomium 8:20 דברים 8:20 כַּגֹּויִ֗ם אֲשֶׁ֤ר יְהוָה֙ מַאֲבִ֣יד מִפְּנֵיכֶ֔ם כֵּ֖ן תֹאבֵד֑וּן עֵ֚קֶב לֹ֣א תִשְׁמְע֔וּן בְּקֹ֖ול יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ פ כ כגוים אשר יהוה מאביד מפניכם--כן תאבדון עקב לא תשמעון בקול יהוה אלהיכם {פ} כגוים אשר יהוה מאביד מפניכם כן תאבדון עקב לא תשמעון בקול יהוה אלהיכם׃ פ 5 Mózes 8:20 Moseo 5: Readmono 8:20 VIIDES MOOSEKSEN 8:20 Deutéronome 8:20 Vous périrez comme les nations que l'Eternel fait périr devant vous, parce que vous n'aurez point écouté la voix de l'Eternel, votre Dieu. Vous périrez comme les nations que l'Eternel fait périr devant vous, parce que vous n'aurez point obéi à la voix de l'Eternel votre Dieu. 5 Mose 8:20 eben wie die Heiden, die der HERR umbringt vor eurem Angesicht, so werdet ihr auch umkommen, darum daß ihr nicht gehorsam seid der Stimme des HERRN, eures Gottes. Ganz wie die Völker, die Jahwe vor euch zu Grunde gehen läßt, sollt auch ihr zu Grunde gehen, zur Strafe dafür, daß ihr der Stimme Jahwes, eures Gottes, nicht gehorcht habt. Deuteronomio 8:20 Come saran perite le nazioni che il Signore fa perire d’innanzi a voi, così perirete; perciocchè non avrete ubbidito alla voce del Signore Iddio vostro. ULANGAN 8:20 신명기 8:20 Deuteronomium 8:20 Pakartotino Ástatymo knyga 8:20 Deuteronomy 8:20 5 Mosebok 8:20 Deuteronomio 8:20 Como las naciones que el SEÑOR destruye delante de vosotros, así pereceréis, porque no oísteis la voz del SEÑOR vuestro Dios. "Como las naciones que el SEÑOR destruye delante de ustedes, así perecerán ustedes, porque no oyeron la voz del SEÑOR su Dios. Como las naciones que Jehová destruirá delante de vosotros, así pereceréis; por cuanto no habréis atendido a la voz de Jehová vuestro Dios. Como las gentes que Jehová destruirá delante de vosotros, así pereceréis; por cuanto no habréis atendido á la voz de Jehová vuestro Dios. Como los gentiles que el SEÑOR destruirá delante de vosotros, así pereceréis; por cuanto no habréis atendido a la voz del SEÑOR vuestro Dios. Deuteronômio 8:20 Como as nações que o Senhor vem destruindo diante de vós, assim vós perecereis, por não quererdes ouvir a voz do Senhor vosso Deus. rovas, de sinais, de maravilhas, de peleja, Deuteronom 8:20 Второзаконие 8:20 как народы, которые Господь истребляет от лица вашего, так погибнете [и вы] за то, что не послушаете гласа Господа, Бога вашего.[] 5 Mosebok 8:20 Deuteronomy 8:20 พระราชบัญญัติ 8:20 Yasa'nın Tekrarı 8:20 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 8:20 |