Deuteronomy 8:17 You may say to yourself, "My power and the strength of my hands have produced this wealth for me." He did all this so you would never say to yourself, 'I have achieved this wealth with my own strength and energy.' Beware lest you say in your heart, ‘My power and the might of my hand have gotten me this wealth.’ "Otherwise, you may say in your heart, 'My power and the strength of my hand made me this wealth.' And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth. You may say to yourself, 'My power and my own ability have gained this wealth for me,' You may say to yourselves, 'I have become wealthy by my own strength and by my own ability.' Be careful not to say, "My own ability and skill have gotten me this wealth." You may say to yourselves, "I became wealthy because of my own ability and strength." and thou say in thy heart, My power and the might of my hand has gotten me this wealth. And you say in your heart, My power and the might of my hand has gotten me this wealth. And you say in your heart, My power and the might of my hand has gotten me this wealth. and lest thou say in thy heart, My power and the might of my hand hath gotten me this wealth. Lest thou shouldst say in thy heart: My own might, and the strength of my own hand have achieved all these things for me. And thou say in thy heart, my power And the might of my hand has procured me This wealth. and thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth. And thou shalt say in thy heart, My power and the might of my hand hath gotten me this wealth. and [lest] you say in your heart, "My power and the might of my hand has gotten me this wealth." and thou hast said in thy heart, My power, and the might of my hand, hath made for me this wealth: Ligji i Përtërirë 8:17 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 8:17 De Ander Ee 8:17 Второзаконие 8:17 申 命 記 8:17 恐 怕 你 心 里 说 : 这 货 财 是 我 力 量 、 我 能 力 得 来 的 。 恐怕你心裡說:『這貨財是我力量,我能力得來的。』 恐怕你心里说:‘这货财是我力量,我能力得来的。’ Deuteronomy 8:17 Deuteronomium 8:17 5 Mosebog 8:17 Deuteronomium 8:17 דברים 8:17 וְאָמַרְתָּ֖ בִּלְבָבֶ֑ךָ כֹּחִי֙ וְעֹ֣צֶם יָדִ֔י עָ֥שָׂה לִ֖י אֶת־הַחַ֥יִל הַזֶּֽה׃ יז ואמרת בלבבך כחי ועצם ידי עשה לי את החיל הזה ואמרת בלבבך כחי ועצם ידי עשה לי את־החיל הזה׃ 5 Mózes 8:17 Moseo 5: Readmono 8:17 VIIDES MOOSEKSEN 8:17 Deutéronome 8:17 Garde-toi de dire en ton coeur: Ma force et la puissance de ma main m'ont acquis ces richesses. Et que tu ne dises en ton cœur : Ma puissance et la force de ma main m'ont acquis ces facultés. 5 Mose 8:17 Du möchtest sonst sagen in deinem Herzen: Meine Kräfte und meiner Hände Stärke haben mir dies Vermögen ausgerichtet. und denke nicht etwa: Meine Kraft und die Stärke meiner Hand hat mir diesen Reichtum erworben! Deuteronomio 8:17 e non dica nel cuor tuo: La mia possanza, e la forza della mia mano mi ha acquistate queste ricchezze. ULANGAN 8:17 신명기 8:17 Deuteronomium 8:17 Pakartotino Ástatymo knyga 8:17 Deuteronomy 8:17 5 Mosebok 8:17 Deuteronomio 8:17 No sea que digas en tu corazón: ``Mi poder y la fuerza de mi mano me han producido esta riqueza. "No sea que digas en tu corazón: 'Mi poder y la fuerza de mi mano me han producido esta riqueza.' y digas en tu corazón: Mi poder y la fortaleza de mi mano me han traído esta riqueza. Y digas en tu corazón: Mi poder y la fortaleza de mi mano me han traído esta riqueza. y digas en tu corazón: Mi potencia y la fortaleza de mi mano me han traído esta riqueza. Deuteronômio 8:17 e digas no teu coração: A minha força, e a fortaleza da minha mão me adquiriram estas riquezas. Deuteronom 8:17 Второзаконие 8:17 и чтобы ты не сказал в сердце твоем: `моя сила и крепость руки моей приобрели мне богатство сие`,[] 5 Mosebok 8:17 Deuteronomy 8:17 พระราชบัญญัติ 8:17 Yasa'nın Tekrarı 8:17 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 8:17 |