Deuteronomy 34:12 For no one has ever shown the mighty power or performed the awesome deeds that Moses did in the sight of all Israel. With mighty power, Moses performed terrifying acts in the sight of all Israel. and for all the mighty power and all the great deeds of terror that Moses did in the sight of all Israel. and for all the mighty power and for all the great terror which Moses performed in the sight of all Israel. And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses shewed in the sight of all Israel. and for all the mighty acts of power and terrifying deeds that Moses performed in the sight of all Israel. What great power and great terror Moses displayed on behalf of all Israel! and he displayed great power and awesome might in view of all Israel. Moses used his mighty hand to do all the spectacular and awe-inspiring deeds that were seen by all the Israelites. and in all that mighty hand and in all the great terror which Moses showed in the sight of all Israel. And in all that mighty power, and in all the great terror which Moses did in the sight of all Israel. And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses showed in the sight of all Israel. and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses wrought in the sight of all Israel. And all the mighty hand, and great miracles, which Moses did before all Israel. and according to all that mighty hand; and according to all the great terribleness that Moses had wrought in the sight of all Israel. and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses wrought in the sight of all Israel. And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses showed in the sight of all Israel. and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses worked in the sight of all Israel. and in reference to all the strong hand, and to all the great fear which Moses did before the eyes of all Israel. Ligji i Përtërirë 34:12 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 34:12 De Ander Ee 34:12 Второзаконие 34:12 申 命 記 34:12 又 在 以 色 列 . 众 人 眼 前 显 大 能 的 手 , 行 一 切 大 而 可 畏 的 事 。 又在以色列眾人眼前顯大能的手,行一切大而可畏的事。 又在以色列众人眼前显大能的手,行一切大而可畏的事。 Deuteronomy 34:12 Deuteronomium 34:12 5 Mosebog 34:12 Deuteronomium 34:12 דברים 34:12 וּלְכֹל֙ הַיָּ֣ד הַחֲזָקָ֔ה וּלְכֹ֖ל הַמֹּורָ֣א הַגָּדֹ֑ול אֲשֶׁר֙ עָשָׂ֣ה מֹשֶׁ֔ה לְעֵינֵ֖י כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃ יב ולכל היד החזקה ולכל המורא הגדול אשר עשה משה לעיני כל ישראל {ש} ולכל היד החזקה ולכל המורא הגדול אשר עשה משה לעיני כל־ישראל׃ 5 Mózes 34:12 Moseo 5: Readmono 34:12 VIIDES MOOSEKSEN 34:12 Deutéronome 34:12 et pour tous les prodiges de terreur que Moïse accomplit à main forte sous les yeux de tout Israël. Selon toute cette main forte, et toutes ces grandes œuvres redoutables, que Moïse fit à la vue de tout Israël. 5 Mose 34:12 und zu aller dieser mächtigen Hand und den schrecklichen Taten, die Mose tat vor den Augen des ganzen Israels. und in Anbetracht aller der gewaltigen Stärke und furchtbaren Macht, die Mose vor den Augen von ganz Israel bethätigte. 19 Wenn du eine Stadt behufs ihrer Belagerung lange Zeit einschließen mußt, um sie zu erobern, so verdirb nicht die zu ihr gehörenden Bäume, indem du die Axt an sie legst, sondern genieße ihre Früchte, sie selbst aber haue nicht um. Oder sind etwa die Bäume des Feldes Menschen, daß auch sie der Belagerung von dir unterworfen werden sollten? 20 Nur solche Bäume, von denen du weißt, daß sie keine eßbaren Früchte tragen, darfst du verderben und umhauen, um gegen die Stadt, welche Krieg mit dir führt, Belagerungswerke zu errichten, bis sie fällt. Deuteronomio 34:12 e in tutte quelle gran cose tremende, che Mosè fece davanti agli occhi di tutto Israele. ULANGAN 34:12 신명기 34:12 Deuteronomium 34:12 Pakartotino Ástatymo knyga 34:12 Deuteronomy 34:12 5 Mosebok 34:12 Deuteronomio 34:12 y por la mano poderosa y por todos los hechos grandiosos y terribles que Moisés realizó ante los ojos de todo Israel. y por la mano poderosa y por todos los hechos grandiosos y terribles que Moisés realizó ante los ojos de todo Israel. y en toda aquella mano poderosa, y en todos los hechos grandiosos y terribles que Moisés hizo a la vista de todo Israel. Y en toda aquella mano esforzada, y en todo el espanto grande que causó Moisés á ojos de todo Israel. y en toda la mano fuerte, y en todo el espanto grande que hizo Moisés a ojos de todo Israel. Deuteronômio 34:12 e em tudo o que Moisés operou com mão forte, e com grande espanto, aos olhos de todo o Israel. Deuteronom 34:12 Второзаконие 34:12 и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля.[] 5 Mosebok 34:12 Deuteronomy 34:12 พระราชบัญญัติ 34:12 Yasa'nın Tekrarı 34:12 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 34:12 |