Deuteronomy 34:10 Since then, no prophet has risen in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face, There has never been another prophet in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face. And there has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face, Since that time no prophet has risen in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face, And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face, No prophet has arisen again in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face. No prophet ever rose again in Israel like Moses, whom the LORD knew with such great intimacy. No prophet ever again arose in Israel like Moses, who knew the LORD face to face. There has never been another prophet in Israel like Moses, whom the LORD dealt with face to face. And there never arose a prophet since in Israel like Moses, who had known the LORD face to face, And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face, And there arose not a prophet since in Israel like to Moses, whom the LORD knew face to face, And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses, whom Jehovah knew face to face, And there arose no more a prophet in Israel like unto Moses, whom the Lord knew face to face, And there arose no prophet since in Israel like Moses, whom Jehovah had known face to face; And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face; And there arose not a prophet afterwards in Israel like to Moses, whom the LORD knew face to face, There has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom Yahweh knew face to face, And there hath not arisen a prophet any more in Israel like Moses, whom Jehovah hath known face unto face, Ligji i Përtërirë 34:10 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 34:10 De Ander Ee 34:10 Второзаконие 34:10 申 命 記 34:10 以 後 以 色 列 中 再 没 有 兴 起 先 知 像 摩 西 的 。 他 是 耶 和 华 面 对 面 所 认 识 的 。 以後以色列中再沒有興起先知像摩西的,他是耶和華面對面所認識的。 以后以色列中再没有兴起先知像摩西的,他是耶和华面对面所认识的。 Deuteronomy 34:10 Deuteronomium 34:10 5 Mosebog 34:10 Deuteronomium 34:10 דברים 34:10 וְלֹֽא־קָ֨ם נָבִ֥יא עֹ֛וד בְּיִשְׂרָאֵ֖ל כְּמֹשֶׁ֑ה אֲשֶׁר֙ יְדָעֹ֣ו יְהוָ֔ה פָּנִ֖ים אֶל־פָּנִֽים׃ י ולא קם נביא עוד בישראל כמשה אשר ידעו יהוה פנים אל פנים ולא־קם נביא עוד בישראל כמשה אשר ידעו יהוה פנים אל־פנים׃ 5 Mózes 34:10 Moseo 5: Readmono 34:10 VIIDES MOOSEKSEN 34:10 Deutéronome 34:10 Il n'a plus paru en Israël de prophète semblable à Moïse, que l'Eternel connaissait face à face. Et il ne s'est jamais levé en Israël de Prophète comme Moïse, qui ait connu l'Eternel face à face; 5 Mose 34:10 Und es stand hinfort kein Prophet in Israel auf wie Mose, den der HERR erkannt hätte von Angesicht zu Angesicht, Es stand aber in Israel kein Prophet mehr auf, wie Mose, mit dem Jahwe von Angesicht zu Angesicht verkehrt hätte, Deuteronomio 34:10 Or non è mai più sorto alcun profeta in Israele, simile a Mosè, il quale il Signore ha conosciuto a faccia a faccia, ULANGAN 34:10 신명기 34:10 Deuteronomium 34:10 Pakartotino Ástatymo knyga 34:10 Deuteronomy 34:10 5 Mosebok 34:10 Deuteronomio 34:10 Desde entonces no ha vuelto a surgir en Israel un profeta como Moisés, a quien el SEÑOR conocía cara a cara, Desde entonces no ha vuelto a surgir en Israel un profeta como Moisés, a quien el SEÑOR conocía cara a cara, Y nunca más se levantó profeta en Israel como Moisés, a quien haya conocido Jehová cara a cara; Y nunca más se levantó profeta en Israel como Moisés, á quien haya conocido Jehová cara á cara; Y nunca más se levantó profeta en Israel como Moisés, a quien haya conocido el SEÑOR cara a cara; Deuteronômio 34:10 E nunca mais se levantou em Israel profeta como Moisés, a quem o Senhor conhecesse face a face, Deuteronom 34:10 Второзаконие 34:10 И не было более у Израиля пророка такого, как Моисей, которого Господь знал лицем к лицу,[] 5 Mosebok 34:10 Deuteronomy 34:10 พระราชบัญญัติ 34:10 Yasa'nın Tekrarı 34:10 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 34:10 |