Deuteronomy 32:48
Deuteronomy 32:48
On that same day the LORD told Moses,

That same day the LORD said to Moses,

That very day the LORD spoke to Moses,

The LORD spoke to Moses that very same day, saying,

And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying,

On that same day the LORD spoke to Moses,"

Later that day, the LORD told Moses,

Then the LORD said to Moses that same day,

That same day the LORD said to Moses,

And the LORD spoke unto Moses that same day, saying,

And the LORD spoke unto Moses that very same day, saying,

And the LORD spoke to Moses that selfsame day, saying,

And Jehovah spake unto Moses that selfsame day, saying,

And the Lord spoke to Moses the same day, saying:

And Jehovah spoke to Moses that same day, saying,

And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying,

And the LORD spoke to Moses that same day, saying,

Yahweh spoke to Moses that same day, saying,

And Jehovah speaketh unto Moses, in this self-same day, saying,

Ligji i Përtërirë 32:48
Po atë ditë Zoti i foli Moisiut, duke i thënë:

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 32:48
وكلم الرب موسى في نفس ذلك اليوم قائلا.

De Ander Ee 32:48
Seln Tag gsait dyr Herr yn n Mosenn:

Второзаконие 32:48
В същия ден Господ говори на Моисея, казвайки:

申 命 記 32:48
當 日 , 耶 和 華 吩 咐 摩 西 說 :

当 日 , 耶 和 华 吩 咐 摩 西 说 :

當日,耶和華吩咐摩西說:

当日,耶和华吩咐摩西说:

Deuteronomy 32:48
Toga istog dana Jahve reče Mojsiju:

Deuteronomium 32:48
Téhož dne mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:

5 Mosebog 32:48
Selv samme Dag talede HERREN til Moses og sagde:

Deuteronomium 32:48
Daarna sprak de HEERE tot Mozes, op dienzelfden dag, zeggende:

דברים 32:48
וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בְּעֶ֛צֶם הַיֹּ֥ום הַזֶּ֖ה לֵאמֹֽר׃

מח וידבר יהוה אל משה בעצם היום הזה לאמר

וידבר יהוה אל־משה בעצם היום הזה לאמר׃

5 Mózes 32:48
És ugyanezen a napon szóla az Úr Mózesnek, mondván:

Moseo 5: Readmono 32:48
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo en la sama tago, dirante:

VIIDES MOOSEKSEN 32:48
Ja Herra puhui Mosekselle sinä päivänä, ja sanoi:

Deutéronome 32:48
Et, en ce même jour, l'Éternel parla à Moïse, disant:

Ce même jour, l'Eternel parla à Moïse, et dit:

En ce même jour-là l'Eternel parla à Moïse, en disant :

5 Mose 32:48
Und der HERR redete mit Mose desselben Tages und sprach:

Und der HERR redete mit Mose desselben Tages und sprach:

An ebendemselben Tage redete Jahwe zu Mose also:

Deuteronomio 32:48
E, in quello stesso giorno, l’Eterno parlò a Mosè, dicendo:

E in quell’istesso giorno il Signore parlò a Mosè, dicendo:

ULANGAN 32:48
Arakian, maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa pada hari itu juga, firman-Nya:

신명기 32:48
당일에 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

Deuteronomium 32:48
locutusque est Dominus ad Mosen in eadem die dicens

Pakartotino Ástatymo knyga 32:48
Viešpats tą pačią dieną kalbėjo Mozei:

Deuteronomy 32:48
I korero ano a Ihowa ki a Mohi i taua tino rangi ano, i mea,

5 Mosebok 32:48
Samme dag talte Herren til Moses og sa:

Deuteronomio 32:48
En aquel mismo día, habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

En aquel mismo día, el SEÑOR le dijo a Moisés:

Y Jehová habló a Moisés aquel mismo día, diciendo:

Y habló Jehová á Moisés aquel mismo día, diciendo:

Y habló el SEÑOR a Moisés aquel mismo día, diciendo:

Deuteronômio 32:48
Naquele mesmo dia Yahweh falou a Moisés:

Naquele mesmo dia falou o Senhor a Moisés, dizendo:   

Deuteronom 32:48
În aceeaş zi, Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:

Второзаконие 32:48
И говорил Господь Моисею в тот же самый день и сказал:

И говорил Господь Моисею в тот же самый день и сказал:[]

5 Mosebok 32:48
Och HERREN talade till Mose på denna samma dag och sade:

Deuteronomy 32:48
At sinalita ng Panginoon kay Moises nang araw ding yaon, na sinasabi,

พระราชบัญญัติ 32:48
และพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสในวันนั้นเองว่า

Yasa'nın Tekrarı 32:48
RAB aynı gün Musaya şöyle seslendi:[]

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 32:48
Trong ngày đó, Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:

Deuteronomy 32:47
Top of Page
Top of Page