Deuteronomy 32:42 I will make my arrows drunk with blood, while my sword devours flesh: the blood of the slain and the captives, the heads of the enemy leaders." I will make my arrows drunk with blood, and my sword will devour flesh--the blood of the slaughtered and the captives, and the heads of the enemy leaders."' I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh— with the blood of the slain and the captives, from the long-haired heads of the enemy.’ 'I will make My arrows drunk with blood, And My sword will devour flesh, With the blood of the slain and the captives, From the long-haired leaders of the enemy.' I will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy. I will make My arrows drunk with blood while My sword devours flesh-- the blood of the slain and the captives, the heads of the enemy leaders." I'll make my arrows drunk with blood. My sword will devour flesh, along with the blood of the slain, and I'll take their enemy leaders captive.' I will make my arrows drunk with blood, and my sword will devour flesh--the blood of the slaughtered and captured, the chief of the enemy's leaders!'" My arrows will drip with blood from those who were killed and taken captive. My sword will cut off the heads of the enemy who vowed to fight. I will make my arrows drunk with blood and my sword shall devour flesh, in the blood of the slain and of the captives of the heads, in revenge as an enemy. I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the heads of the leaders of the enemy. I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges on the enemy. I will make mine arrows drunk with blood, And my sword shall devour flesh; With the blood of the slain and the captives, From the head of the leaders of the enemy. I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh, of the blood of the slain and of the captivity, of the bare head of the enemies. Mine arrows will I make drunk with blood, And my sword shall devour flesh; I will make them drunk with the blood of the slain and of the captives, With the head of the princes of the enemy. I will make mine arrows drunk with blood, And my sword shall devour flesh; With the blood of the slain and the captives, From the head of the leaders of the enemy. I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives from the beginning of revenges upon the enemy. I will make my arrows drunk with blood. My sword shall devour flesh with the blood of the slain and the captives, from the head of the leaders of the enemy." I make drunk Mine arrows with blood, And My sword devoureth flesh, From the blood of the pierced and captive, From the head of the freemen of the enemy. Ligji i Përtërirë 32:42 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 32:42 De Ander Ee 32:42 Второзаконие 32:42 申 命 記 32:42 我 要 使 我 的 箭 饮 血 饮 醉 , 就 是 被 杀 被 掳 之 人 的 血 。 我 的 刀 要 吃 肉 , 乃 是 仇 敌 中 首 领 之 头 的 肉 。 我要使我的箭飲血飲醉,就是被殺被擄之人的血;我的刀要吃肉,乃是仇敵中首領之頭的肉。』 我要使我的箭饮血饮醉,就是被杀被掳之人的血;我的刀要吃肉,乃是仇敌中首领之头的肉。’ Deuteronomy 32:42 Deuteronomium 32:42 5 Mosebog 32:42 Deuteronomium 32:42 דברים 32:42 אַשְׁכִּ֤יר חִצַּי֙ מִדָּ֔ם וְחַרְבִּ֖י תֹּאכַ֣ל בָּשָׂ֑ר מִדַּ֤ם חָלָל֙ וְשִׁבְיָ֔ה מֵרֹ֖אשׁ פַּרְעֹ֥ות אֹויֵֽב׃ מב אשכיר חצי מדם {ס} וחרבי תאכל בשר {ר} מדם חלל ושביה {ס} מראש פרעות אויב {ר} אשכיר חצי מדם וחרבי תאכל בשר מדם חלל ושביה מראש פרעות אויב׃ 5 Mózes 32:42 Moseo 5: Readmono 32:42 VIIDES MOOSEKSEN 32:42 Deutéronome 32:42 Mon épée dévorera leur chair, Et j'enivrerai mes flèches de sang, Du sang des blessés et des captifs, De la tête des chefs de l'ennemi. J'enivrerai mes flèches de sang, et mon épée dévorera la chair, [j'enivrerai, dis-je, mes flèches] du sang des tués et des captifs, [commençant par] le chef, en vengeance d'ennemi. 5 Mose 32:42 Ich will meine Pfeile mit Blut trunken machen, und mein Schwert soll Fleisch fressen, mit dem Blut der Erschlagenen und Gefangenen, von dem entblößten Haupt des Feindes. Meine Pfeile sollen trunken werden von Blut, und mein Schwert soll Fleisch fressen vom Blut Erschlagener und Gefangener, vom Haupte der Führer des Feindes! Deuteronomio 32:42 Io inebbrierò le mie saette di sangue, E la mia spada divorerà la carne; Io le inebbrierò del sangue degli uccisi e de’ prigioni, Cominciando dal capo; con vendette da nemico. ULANGAN 32:42 신명기 32:42 Deuteronomium 32:42 Pakartotino Ástatymo knyga 32:42 Deuteronomy 32:42 5 Mosebok 32:42 Deuteronomio 32:42 ``Embriagaré mis saetas con sangre, y mi espada se hartará de carne, de sangre de muertos y cautivos, de los jefes de larga cabellera del enemigo. Embriagaré Mis flechas con sangre, Y Mi espada se hartará de carne, De sangre de muertos y cautivos, De los jefes de larga cabellera del enemigo.' Embriagaré de sangre mis saetas, y mi espada devorará carne: En la sangre de los muertos y de los cautivos, desde sus cabezas; en venganzas sobre el enemigo. Embriagaré de sangre mis saetas, Y mi espada devorará carne: En la sangre de los muertos y de los cautivos, De las cabezas, con venganzas de enemigo. Embriagaré de sangre mis saetas, y mi cuchillo devorará carne; en la sangre de los muertos y de los cautivos, de los reyes y príncipes , con venganzas del enemigo. Deuteronômio 32:42 De sangue embriagarei as minhas setas, e a minha espada devorará carne; do sangue dos mortes e dos cativos, das cabeças cabeludas dos inimigos Deuteronom 32:42 Второзаконие 32:42 упою стрелы Мои кровью, и меч Мой насытится плотью, кровью убитых и пленных, головами начальников врага.[] 5 Mosebok 32:42 Deuteronomy 32:42 พระราชบัญญัติ 32:42 Yasa'nın Tekrarı 32:42 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 32:42 |