Deuteronomy 32:40 I lift my hand to heaven and solemnly swear: As surely as I live forever, Now I raise my hand to heaven and declare, "As surely as I live, For I lift up my hand to heaven and swear, As I live forever, 'Indeed, I lift up My hand to heaven, And say, as I live forever, For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever. I raise My hand to heaven and declare: As surely as I live forever, "I solemnly swear to heaven— I say 'As certainly as I'm alive and living forever, For I raise up my hand to heaven, and say, 'As surely as I live forever, I raise my hand toward heaven and solemnly swear: As surely as I live forever, When I shall lift up my hand to the heavens and shall say, I live for ever, For I lift up my hand to heaven, and say, As I live forever. For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever. For I lift up my hand to heaven, And say, As I live for ever, I will lift up my hand to heaven, and I will say: I live for ever. For I lift up my hand to the heavens, and say, I live for ever! For I lift up my hand to heaven, And say, As I live for ever, For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever. For I lift up my hand to heaven, And say, As I live forever, For I lift up unto the heavens My hand, And have said, I live -- to the age! Ligji i Përtërirë 32:40 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 32:40 De Ander Ee 32:40 Второзаконие 32:40 申 命 記 32:40 我 向 天 举 手 说 : 我 凭 我 的 永 生 起 誓 : 我向天舉手說,我憑我的永生起誓: 我向天举手说,我凭我的永生起誓: Deuteronomy 32:40 Deuteronomium 32:40 5 Mosebog 32:40 Deuteronomium 32:40 דברים 32:40 כִּֽי־אֶשָּׂ֥א אֶל־שָׁמַ֖יִם יָדִ֑י וְאָמַ֕רְתִּי חַ֥י אָנֹכִ֖י לְעֹלָֽם׃ מ כי אשא אל שמים ידי {ס} ואמרתי חי אנכי לעלם {ר} כי־אשא אל־שמים ידי ואמרתי חי אנכי לעלם׃ 5 Mózes 32:40 Moseo 5: Readmono 32:40 VIIDES MOOSEKSEN 32:40 Deutéronome 32:40 Car je lève ma main vers le ciel, Et je dis: Je vis éternellement! Car je lève ma main au ciel, et je dis : Je suis vivant éternellement. 5 Mose 32:40 Denn ich will meine Hand in den Himmel heben und will sagen: Ich lebe ewiglich. Denn ich erhebe zum Himmel meine Hand und spreche: So wahr ich in Ewigkeit lebe - Deuteronomio 32:40 Perciocchè io levo la mano al cielo, E dico: Come io vivo in eterno; ULANGAN 32:40 신명기 32:40 Deuteronomium 32:40 Pakartotino Ástatymo knyga 32:40 Deuteronomy 32:40 5 Mosebok 32:40 Deuteronomio 32:40 ``Ciertamente, alzo a los cielos mi mano, y digo: Como que vivo yo para siempre, Ciertamente, alzo a los cielos Mi mano, Y digo: Como que vivo Yo para siempre, Porque yo alzo a los cielos mi mano, y digo: Vivo yo para siempre. Cuando yo alzaré á los cielos mi mano, Y diré: Vivo yo para siempre, Cuando yo alzaré a los cielos mi mano, y diré: Vivo yo para siempre, Deuteronômio 32:40 Pois levanto a minha mão ao céu, e digo: Como eu vivo para sempre, Deuteronom 32:40 Второзаконие 32:40 Я подъемлю к небесам руку Мою и говорю: живу Я во век![] 5 Mosebok 32:40 Deuteronomy 32:40 พระราชบัญญัติ 32:40 Yasa'nın Tekrarı 32:40 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 32:40 |