Deuteronomy 31:5
Deuteronomy 31:5
The LORD will deliver them to you, and you must do to them all that I have commanded you.

The LORD will hand over to you the people who live there, and you must deal with them as I have commanded you.

And the LORD will give them over to you, and you shall do to them according to the whole commandment that I have commanded you.

"The LORD will deliver them up before you, and you shall do to them according to all the commandments which I have commanded you.

And the LORD shall give them up before your face, that ye may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you.

The LORD will deliver them over to you, and you must do to them exactly as I have commanded you.

The LORD will hand them over to you, so you can do to them what I've instructed you to do.

The LORD will deliver them over to you and you will do to them according to the whole commandment I have given you.

The LORD will hand them over to you, and you must do to them everything that I commanded you.

And the LORD shall give them up before your face that ye may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you.

And the LORD shall give them up before your face, that you may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you.

And the LORD shall give them up before your face, that you may do to them according to all the commandments which I have commanded you.

And Jehovah will deliver them up before you, and ye shall do unto them according unto all the commandment which I have commanded you.

Therefore when the Lord shall have delivered these also to you, you shall do in like manner to them as I have commanded you,

And when Jehovah giveth them up before you, ye shall do to them according to all the commandment which I have commanded you.

And the LORD shall deliver them up before you, and ye shall do unto them according unto all the commandment which I have commanded you.

And the LORD shall give them up before your face, that ye may do to them according to all the commandments which I have commanded you.

Yahweh will deliver them up before you, and you shall do to them according to all the commandment which I have commanded you.

And Jehovah hath given them before your face, and ye have done to them according to all the command which I have commanded you;

Ligji i Përtërirë 31:5
Zoti do t'i kalojë në pushtetin tuaj dhe ju do t'i trajtoni sipas të gjitha urdhërave që ju kam dhënë.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 31:5
فمتى دفعهم الرب امامكم تفعلون بهم حسب كل الوصايا التي اوصيتكم بها.

De Ander Ee 31:5
Dyr Herr gaat s enk eyn d Höndd göbn; und dann machtß is gnaun yso, wie i enk aufbotn haan!

Второзаконие 31:5
Господ ще ги предаде вам; и вие да им сторите според всичките заповеди, които съм ви заповядал.

申 命 記 31:5
耶 和 華 必 將 他 們 交 給 你 們 ; 你 們 要 照 我 所 吩 咐 的 一 切 命 令 待 他 們 。

耶 和 华 必 将 他 们 交 给 你 们 ; 你 们 要 照 我 所 吩 咐 的 一 切 命 令 待 他 们 。

耶和華必將他們交給你們,你們要照我所吩咐的一切命令待他們。

耶和华必将他们交给你们,你们要照我所吩咐的一切命令待他们。

Deuteronomy 31:5
Pred vas će ih Jahve položiti, a vi ćete s njima postupati prema svim naredbama koje sam vam dao.

Deuteronomium 31:5
Protož když je dá Hospodin vám, tedy učiníte jim vedlé každého přikázaní, kteréž jsem přikázal vám.

5 Mosebog 31:5
og HERREN skal give dem i eders Magt, og I skal handle med dem i Overensstemmelse med alle de Bud, jeg gav eder.

Deuteronomium 31:5
Wanneer hen nu de HEERE voor uw aangezicht zal gegeven hebben, dan zult gij hun doen naar alle gebod, dat ik ulieden geboden heb.

דברים 31:5
וּנְתָנָ֥ם יְהוָ֖ה לִפְנֵיכֶ֑ם וַעֲשִׂיתֶ֣ם לָהֶ֔ם כְּכָל־הַמִּצְוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי אֶתְכֶֽם׃

ה ונתנם יהוה לפניכם ועשיתם להם--ככל המצוה אשר צויתי אתכם

ונתנם יהוה לפניכם ועשיתם להם ככל־המצוה אשר צויתי אתכם׃

5 Mózes 31:5
Ha azért elõtökbe adja õket az Úr, egészen a szerint a parancsolat szerint cselekedjetek velök, a mint parancsoltam néktek.

Moseo 5: Readmono 31:5
Kaj la Eternulo transdonos ilin al vi, kaj vi agos kun ili laux cxiuj ordonoj, kiujn mi donis al vi.

VIIDES MOOSEKSEN 31:5
Koska Herra antaa heidät teidän käteenne, niin tehkäät heidän kanssansa kaikkein käskyin jälkeen, jotka minä teille olen käskenyt.

Deutéronome 31:5
Et l'Éternel les livrera devant vous, et vous leur ferez selon tout le commandement que je vous ai commandé.

L'Eternel vous les livrera, et vous agirez à leur égard selon tous les ordres que je vous ai donnés.

Et l'Eternel les livrera devant vous, et vous leur ferez entièrement selon le commandement que je vous ai prescrit.

5 Mose 31:5
Wenn sie nun der HERR vor euch geben wird, so sollt ihr ihnen tun nach allem Gebot, das ich euch geboten habe.

Wenn sie nun der HERR vor euch dahingeben wird, so sollt ihr ihnen tun nach allem Gebot, das ich euch geboten habe.

Jahwe wird sie euch preisgeben, und ihr werdet mit ihnen genau nach dem Befehle verfahren, den ich euch gegeben habe.

Deuteronomio 31:5
L’Eterno le darà in vostro potere, e voi le tratterete secondo tutti gli ordini che v’ho dato.

E il Signore le metterà in vostro potere, e voi farete loro interamente secondo il comandamento che io v’ho dato.

ULANGAN 31:5
Maka Tuhan akan menyerahkan mereka itu di hadapanmu, dan kamupun kelak berbuat akan mereka itu setuju dengan segala hukum yang telah kusuratkan bagimu.

신명기 31:5
여호와께서 그들을 너희 앞에 붙이시리니 너희는 내가 너희에게 명한 모든 명령대로 그들에게 행할 것이라

Deuteronomium 31:5
cum ergo et hos tradiderit vobis similiter facietis eis sicut praecepi vobis

Pakartotino Ástatymo knyga 31:5
Viešpats atiduos juos tau, kad pasielgtum su jais, kaip įsakiau.

Deuteronomy 31:5
A ka homai ratou e Ihowa ki to koutou aroaro, a ka rite ta koutou e mea ai ki a ratou ki nga whakahau katoa i whakahau ai ahau ki a koutou.

5 Mosebok 31:5
Og Herren skal gi dem i eders vold; og I skal gjøre med dem aldeles som jeg har befalt eder.

Deuteronomio 31:5
Y los entregará el SEÑOR delante de vosotros y haréis con ellos conforme a los mandamientos que os he ordenado.

"Y el SEÑOR los entregará delante de ustedes y harán con ellos conforme a los mandamientos que les he ordenado.

Y Jehová los entregará delante de vosotros, y haréis con ellos conforme a todo lo que os he mandado.

Y los entregará Jehová delante de vosotros, y haréis con ellos conforme á todo lo que os he mandado.

Y los entregará el SEÑOR delante de vosotros, y haréis con ellos conforme a todo lo que os he mandado.

Deuteronômio 31:5
O SENHOR as entregará a vós e as tratareis conforme os mandamentos que vos ordenei.

Quando, pois, o Senhor vo-los entregar, fareis com eles conforme todo o mandamento que vos tenho ordenado.   

Deuteronom 31:5
Domnul vi le va da în mînă, şi le veţi face după poruncile pe cari vi le-am dat.

Второзаконие 31:5
и предаст их Господь вам, и вы поступите с ними по всем заповедям, какие заповедал я вам;

и предаст их Господь вам, и вы поступите с ними по всем заповедям, какие заповедал я вам;[]

5 Mosebok 31:5
HERREN skall giva dem i edert våld, och I skolen göra med dem alldeles såsom jag har bjudit eder.

Deuteronomy 31:5
At ibibigay sila ng Panginoon sa harap mo, at iyong gagawin sa kanila ang ayon sa buong utos na aking iniutos sa iyo.

พระราชบัญญัติ 31:5
แล้วพระเยโฮวาห์จะทรงมอบเขาไว้ต่อหน้าท่าน และท่านทั้งหลายจะกระทำแก่เขาตามบัญญัติทั้งสิ้นซึ่งข้าพเจ้าได้บัญชาท่านไว้แล้ว

Yasa'nın Tekrarı 31:5
RAB onları size teslim edecek. Onlara size verdiğim buyruklar uyarınca davranmalısınız.[]

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 31:5
Ðức Giê-hô-va sẽ phó chúng nó cho các ngươi, và các ngươi phải đãi chúng nó tùy theo lịnh ta đã truyền cho.

Deuteronomy 31:4
Top of Page
Top of Page