Deuteronomy 31:3 The LORD your God himself will cross over ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will take possession of their land. Joshua also will cross over ahead of you, as the LORD said. But the LORD your God himself will cross over ahead of you. He will destroy the nations living there, and you will take possession of their land. Joshua will lead you across the river, just as the LORD promised. The LORD your God himself will go over before you. He will destroy these nations before you, so that you shall dispossess them, and Joshua will go over at your head, as the LORD has spoken. "It is the LORD your God who will cross ahead of you; He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua is the one who will cross ahead of you, just as the LORD has spoken. The LORD thy God, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua, he shall go over before thee, as the LORD hath said. The LORD your God is the One who will cross ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will drive them out. Joshua is the one who will cross ahead of you, as the LORD has said. and the LORD told me, 'You won't be crossing the Jordan River.' But the LORD your God is crossing over before you. He will destroy these nations in front of you and you will dispossess them. As for Joshua, he will cross over before you, just as the LORD promised. As for the LORD your God, he is about to cross over before you; he will destroy these nations before you and dispossess them. As for Joshua, he is about to cross before you just as the LORD has said. The LORD your God is the one who will cross the river ahead of you. He will destroy those nations as you arrive, and you will take possession of their land. Joshua will also cross the river ahead of you, as the LORD told you. The LORD thy God, he will pass in front of thee, and he will destroy these Gentiles from before thee, and thou shalt inherit them; Joshua shall be the one who shall pass before thee, as the LORD has said. The LORD your God, he will go over before you, and he will destroy these nations from before you, and you shall possess them: and Joshua, he shall go over before you, as the LORD has said. The LORD your God, he will go over before you, and he will destroy these nations from before you, and you shall possess them: and Joshua, he shall go over before you, as the LORD has said. Jehovah thy God, he will go over before thee; he will destroy these nations from before thee, and thou shalt dispossess them: and Joshua, he shall go over before thee, as Jehovah hath spoken. The Lord thy God then will pass over before thee: he will destroy all these nations in thy sight, and thou shalt possess them: and this Josue shall go over before thee, as the Lord hath spoken. Jehovah thy God, he will go over before thee, he will destroy these nations from before thee, that thou mayest take possession of them: Joshua, he shall go over before thee, as Jehovah hath said. The LORD thy God, he will go over before thee; he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua, he shall go over before thee, as the LORD hath spoken. The LORD thy God, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua he shall go over before thee, as the LORD hath said. Yahweh your God, he will go over before you; he will destroy these nations from before you, and you shall dispossess them: [and] Joshua, he shall go over before you, as Yahweh has spoken. 'Jehovah thy God He is passing over before thee, He doth destroy these nations from before thee, and thou hast possessed them; Joshua -- he is passing over before thee as Jehovah hath spoken, Ligji i Përtërirë 31:3 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 31:3 De Ander Ee 31:3 Второзаконие 31:3 申 命 記 31:3 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 必 引 导 你 们 过 去 , 将 这 些 国 民 在 你 们 面 前 灭 绝 , 你 们 就 得 他 们 的 地 。 约 书 亚 必 引 导 你 们 过 去 , 正 如 耶 和 华 所 说 的 。 耶和華你們的神必引導你們過去,將這些國民在你們面前滅絕,你們就得他們的地。約書亞必引導你們過去,正如耶和華所說的。 耶和华你们的神必引导你们过去,将这些国民在你们面前灭绝,你们就得他们的地。约书亚必引导你们过去,正如耶和华所说的。 Deuteronomy 31:3 Deuteronomium 31:3 5 Mosebog 31:3 Deuteronomium 31:3 דברים 31:3 יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ ה֣וּא ׀ עֹבֵ֣ר לְפָנֶ֗יךָ הֽוּא־יַשְׁמִ֞יד אֶת־הַגֹּויִ֥ם הָאֵ֛לֶּה מִלְּפָנֶ֖יךָ וִֽירִשְׁתָּ֑ם יְהֹושֻׁ֗עַ ה֚וּא עֹבֵ֣ר לְפָנֶ֔יךָ כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃ ג יהוה אלהיך הוא עבר לפניך הוא ישמיד את הגוים האלה מלפניך--וירשתם יהושע הוא עבר לפניך כאשר דבר יהוה יהוה אלהיך הוא ׀ עבר לפניך הוא־ישמיד את־הגוים האלה מלפניך וירשתם יהושע הוא עבר לפניך כאשר דבר יהוה׃ 5 Mózes 31:3 Moseo 5: Readmono 31:3 VIIDES MOOSEKSEN 31:3 Deutéronome 31:3 L'Eternel, ton Dieu, marchera lui-même devant toi, il détruira ces nations devant toi, et tu t'en rendras maître. Josué marchera aussi devant toi, comme l'Eternel l'a dit. L'Eternel ton Dieu passera lui-même devant toi ; il exterminera ces nations-là devant toi, et tu posséderas leur pays; [et] Josué est celui qui doit passer devant toi, comme l'Eternel en a parlé. 5 Mose 31:3 Der HERR, dein Gott, wird selber vor dir her gehen; er wird selber diese Völker vor dir her vertilgen, daß du ihr Land einnehmest. Josua, der soll vor dir hinübergehen, wie der HERR geredet hat. Jahwe, dein Gott, zieht selbst vor dir hinüber und wird selbst diese Völker vor dir vertilgen, so daß du in ihren Besitz eintreten kannst. Josua wird dein Anführer sein, wie Jahwe angeordnet hat. Deuteronomio 31:3 Il Signore Iddio tuo sarà quel che passerà davanti a te; esso distruggerà d’innanzi a te queste nazioni, e tu possederai il lor paese; Giosuè sarà quel che passerà davanti a voi, come il Signore ne ha parlato. ULANGAN 31:3 신명기 31:3 Deuteronomium 31:3 Pakartotino Ástatymo knyga 31:3 Deuteronomy 31:3 5 Mosebok 31:3 Deuteronomio 31:3 El SEÑOR tu Dios pasará delante de ti; El destruirá estas naciones delante de ti y las desalojarás. Josué es el que pasará delante de ti, tal como el SEÑOR ha dicho. "El SEÑOR tu Dios pasará delante de ti. El destruirá estas naciones delante de ti y las desalojarás. Josué es el que pasará delante de ti, tal como el SEÑOR ha dicho. Jehová tu Dios, Él pasa delante de ti; Él destruirá estas naciones de delante de ti, y las heredarás: Josué será el que pasará delante de ti, como Jehová ha dicho. Jehová tu Dios, él pasa delante de ti; él destruirá estas gentes de delante de ti, y las heredarás: Josué será el que pasará delante de ti, como Jehová ha dicho. El SEÑOR tu Dios, él pasa delante de ti; él destruirá estos gentiles de delante de ti, y las heredarás; Josué será el que pasará delante de ti, como el SEÑOR ha dicho. Deuteronômio 31:3 O Senhor teu Deus passará adiante de ti; ele destruirá estas nações de diante de ti, para que as possuas. Josué passará adiante de ti, como o Senhor disse. Deuteronom 31:3 Второзаконие 31:3 Господь Бог твой Сам пойдет пред тобою; Он истребит народы сии от лица твоего, и ты овладеешь ими; Иисус пойдет пред тобою, как говорил Господь;[] 5 Mosebok 31:3 Deuteronomy 31:3 พระราชบัญญัติ 31:3 Yasa'nın Tekrarı 31:3 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 31:3 |