Deuteronomy 31:18 And I will certainly hide my face in that day because of all their wickedness in turning to other gods. At that time I will hide my face from them on account of all the evil they commit by worshiping other gods. And I will surely hide my face in that day because of all the evil that they have done, because they have turned to other gods. "But I will surely hide My face in that day because of all the evil which they will do, for they will turn to other gods. And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods. I will certainly hide My face on that day because of all the evil they have done by turning to other gods. I'll surely hide my face in that day on account of the evil that they will have done for they turned to other gods." But I will certainly hide myself at that time because of all the wickedness they will have done by turning to other gods. On that day I will certainly turn away from them because of all the evil they've done in turning to other gods. But I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods. And I will surely hide my face in that day because of all the evils which they shall have done, in that they are turned unto other gods. And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have worked, in that they are turned to other gods. And I will surely hide my face in that day for all the evil which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods. But I will hide, and cover my face in that day, for all the evils which they have done, because they have followed strange gods.. And I will entirely hide my face in that day for all the evils that they have wrought, because they turned unto other gods. And I will surely hide my face in that day for all the evil which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods. And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned to other gods. I will surely hide my face in that day for all the evil which they shall have worked, in that they are turned to other gods. and I certainly hide My face in that day for all the evil which it hath done, for it hath turned unto other gods. Ligji i Përtërirë 31:18 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 31:18 De Ander Ee 31:18 Второзаконие 31:18 申 命 記 31:18 那 时 , 因 他 们 偏 向 别 神 所 行 的 一 切 恶 , 我 必 定 掩 面 不 顾 他 们 。 那時,因他們偏向別神所行的一切惡,我必定掩面不顧他們。 那时,因他们偏向别神所行的一切恶,我必定掩面不顾他们。 Deuteronomy 31:18 Deuteronomium 31:18 5 Mosebog 31:18 Deuteronomium 31:18 דברים 31:18 וְאָנֹכִ֗י הַסְתֵּ֨ר אַסְתִּ֤יר פָּנַי֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא עַ֥ל כָּל־הָרָעָ֖ה אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה כִּ֣י פָנָ֔ה אֶל־אֱלֹהִ֖ים אֲחֵרִֽים׃ יח ואנכי הסתר אסתיר פני ביום ההוא על כל הרעה אשר עשה כי פנה אל אלהים אחרים ואנכי הסתר אסתיר פני ביום ההוא על כל־הרעה אשר עשה כי פנה אל־אלהים אחרים׃ 5 Mózes 31:18 Moseo 5: Readmono 31:18 VIIDES MOOSEKSEN 31:18 Deutéronome 31:18 Et moi, je cacherai ma face en ce jour-là, à cause de tout le mal qu'il aura fait, en se tournant vers d'autres dieux. En ce jour-là, [dis-je], je cacherai entièrement ma face, à cause de tout le mal qu'il aura fait, parce qu'il se sera détourné vers d'autres dieux. 5 Mose 31:18 Ich aber werde mein Antlitz verbergen zu der Zeit um alles Bösen willen, das sie getan haben, daß sie sich zu andern Göttern gewandt haben. Ich aber werde zu jener Zeit mein Angesicht gänzlich verbergen wegen all des Bösen, das es gethan hat, indem es sich anderen Göttern zuwandte. Deuteronomio 31:18 E io nasconderò del tutto la mia faccia in quel giorno, per tutto il male ch’egli avrà fatto; perciocchè si sarà rivolto ad altri dii. ULANGAN 31:18 신명기 31:18 Deuteronomium 31:18 Pakartotino Ástatymo knyga 31:18 Deuteronomy 31:18 5 Mosebok 31:18 Deuteronomio 31:18 Pero ciertamente esconderé mi rostro en aquel día por todo el mal que habrá hecho, pues se volverá a otros dioses. "Pero ciertamente esconderé Mi rostro en aquel día por todo el mal que habrá hecho, pues se volverá a otros dioses. Y yo esconderé ciertamente mi rostro en aquel día, por todo el mal que ellos habrán hecho, por haberse vuelto a dioses ajenos. Empero yo esconderé ciertamente mi rostro en aquel día, por todo el mal que ellos habrán hecho, por haberse vuelto á dioses ajenos. Pero yo esconderé ciertamente mi rostro en aquel día, por todo el mal que ellos habrán hecho, por haberse vuelto a dioses ajenos. Deuteronômio 31:18 Esconderei pois, totalmente o meu rosto naquele dia, por causa de todos os males que ele tiver feito, por se haver tornado para outros deuses. Deuteronom 31:18 Второзаконие 31:18 и Я сокрою лице Мое [от него] в тот день за все беззакония его, которые он сделает, обратившись к иным богам.[] 5 Mosebok 31:18 Deuteronomy 31:18 พระราชบัญญัติ 31:18 Yasa'nın Tekrarı 31:18 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 31:18 |