Deuteronomy 31:15 Then the LORD appeared at the tent in a pillar of cloud, and the cloud stood over the entrance to the tent. And the LORD appeared to them in a pillar of cloud that stood at the entrance to the sacred tent. And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud. And the pillar of cloud stood over the entrance of the tent. The LORD appeared in the tent in a pillar of cloud, and the pillar of cloud stood at the doorway of the tent. And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle. the LORD appeared at the tent in a pillar of cloud, and the cloud stood at the entrance to the tent. So the LORD appeared at the tent in a pillar of cloud that stood above the entrance. The LORD appeared in the tent in a pillar of cloud that stood above the door of the tent. Then the LORD appeared in a column of smoke at the entrance to the tent. And the LORD appeared in the tabernacle in the pillar of cloud, and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle. And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle. And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle. And Jehovah appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent. And the Lord appeared there in the pillar of a cloud, which stood in the en try of the tabernacle. And Jehovah appeared at the tent in the pillar of cloud; and the pillar of cloud stood over the entrance to the tent. And the LORD appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent. And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud; and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle. Yahweh appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent. and Jehovah is seen in the tent, in a pillar of a cloud; and the pillar of the cloud standeth at the opening of the tent. Ligji i Përtërirë 31:15 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 31:15 De Ander Ee 31:15 Второзаконие 31:15 申 命 記 31:15 耶 和 华 在 会 幕 里 云 柱 中 显 现 , 云 柱 停 在 会 幕 门 以 上 。 耶和華在會幕裡雲柱中顯現,雲柱停在會幕門以上。 耶和华在会幕里云柱中显现,云柱停在会幕门以上。 Deuteronomy 31:15 Deuteronomium 31:15 5 Mosebog 31:15 Deuteronomium 31:15 דברים 31:15 וַיֵּרָ֧א יְהוָ֛ה בָּאֹ֖הֶל בְּעַמּ֣וּד עָנָ֑ן וַיַּעֲמֹ֛ד עַמּ֥וּד הֶעָנָ֖ן עַל־פֶּ֥תַח הָאֹֽהֶל׃ ס טו וירא יהוה באהל בעמוד ענן ויעמד עמוד הענן על פתח האהל וירא יהוה באהל בעמוד ענן ויעמד עמוד הענן על־פתח האהל׃ ס 5 Mózes 31:15 Moseo 5: Readmono 31:15 VIIDES MOOSEKSEN 31:15 Deutéronome 31:15 Et l'Eternel apparut dans la tente dans une colonne de nuée; et la colonne de nuée s'arrêta à l'entrée de la tente. Et l'Eternel apparut sur le Tabernacle dans la colonne de nuée; et la colonne de nuée s'arrêta sur l'entrée du Tabernacle. 5 Mose 31:15 Der HERR aber erschien in der Hütte in einer Wolkensäule, und die Wolkensäule stand in der Hütte Tür. darauf erschien Jahwe im Zelt in einer Wolkensäule, und die Wolkensäule stand an der Thüre des Zeltes. Deuteronomio 31:15 E il Signore apparve nel Tabernacolo, nella colonna della nuvola; e la colonna della nuvola si fermò in su l’entrata del Tabernacolo. ULANGAN 31:15 신명기 31:15 Deuteronomium 31:15 Pakartotino Ástatymo knyga 31:15 Deuteronomy 31:15 5 Mosebok 31:15 Deuteronomio 31:15 Y se apareció el SEÑOR en la tienda en una columna de nube, y la columna de nube se puso a la entrada de la tienda. El SEÑOR se apareció en la tienda en una columna de nube, y la columna de nube se puso a la entrada de la tienda. Y se apareció Jehová en el tabernáculo, en la columna de nube; y la columna de nube se puso sobre la puerta del tabernáculo. Y aparecióse Jehová en el tabernáculo, en la columna de nube; y la columna de nube se puso sobre la puerta del tabernáculo. Y se apareció el SEÑOR en el tabernáculo, en la columna de nube; y la columna de nube se puso sobre la puerta del tabernáculo. Deuteronômio 31:15 Então o Senhor apareceu na tenda, na coluna de nuvem; e a coluna de nuvem parou sobre a porta da tenda. Deuteronom 31:15 Второзаконие 31:15 И явился Господь в скинии в столпе облачном, и стал столп облачный у входа скинии.[] 5 Mosebok 31:15 Deuteronomy 31:15 พระราชบัญญัติ 31:15 Yasa'nın Tekrarı 31:15 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 31:15 |