Deuteronomy 3:29 So we stayed in the valley near Beth Peor. So we stayed in the valley near Beth-peor. So we remained in the valley opposite Beth-peor. "So we remained in the valley opposite Beth-peor. So we abode in the valley over against Bethpeor. So we stayed in the valley facing Beth-peor." We then encamped in the valley opposite Beth-peor." So we settled down in the valley opposite Beth Peor. So we stayed in the valley near Beth Peor. So we abode in the valley over against Bethpeor. So we abode in the valley over against Bethpeor. So we stayed in the valley over against Bethpeor. So we abode in the valley over against Beth-peor. And we abode in the valley over against the temple of Phogor. And we abode in the valley opposite to Beth-Peor. So we abode in the valley over against Beth-peor. So we abode in the valley over against Beth-peor. So we stayed in the valley over against Beth Peor. 'And we dwell in a valley over-against Beth-Peor. Ligji i Përtërirë 3:29 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 3:29 De Ander Ee 3:29 Второзаконие 3:29 申 命 記 3:29 於 是 我 们 住 在 伯 ? 珥 对 面 的 谷 中 。 於是我們住在伯毗珥對面的谷中。 于是我们住在伯毗珥对面的谷中。 Deuteronomy 3:29 Deuteronomium 3:29 5 Mosebog 3:29 Deuteronomium 3:29 דברים 3:29 וַנֵּ֣שֶׁב בַּגָּ֔יְא מ֖וּל בֵּ֥ית פְּעֹֽור׃ פ כט ונשב בגיא מול בית פעור {פ} ונשב בגיא מול בית פעור׃ פ 5 Mózes 3:29 Moseo 5: Readmono 3:29 VIIDES MOOSEKSEN 3:29 Deutéronome 3:29 Nous demeurâmes dans la vallée, vis-à-vis de Beth-Peor. Ainsi nous sommes demeurés en cette vallée vis à viss de Beth-Péhor. 5 Mose 3:29 Also blieben wir im Tal gegenüber Beth-Peor. Und so blieben wir im Thale, gegenüber von Beth-Peor. Deuteronomio 3:29 E noi ci fermammo in questa valle, dirimpetto a Bet-peor. ULANGAN 3:29 신명기 3:29 Deuteronomium 3:29 Pakartotino Ástatymo knyga 3:29 Deuteronomy 3:29 5 Mosebok 3:29 Deuteronomio 3:29 Y nos quedamos en el valle frente a Bet-peor. "Así que nos quedamos en el valle frente a Bet Peor. Y paramos en el valle delante de Bet-peor. Y paramos en el valle delante de Beth-peor. Y paramos en el valle delante de Bet-peor. Deuteronômio 3:29 Assim ficamos no vale defronte de Bete-Peor. Deuteronom 3:29 Второзаконие 3:29 И остановились мы на долине, напротив Беф-Фегора.[] 5 Mosebok 3:29 Deuteronomy 3:29 พระราชบัญญัติ 3:29 Yasa'nın Tekrarı 3:29 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 3:29 |