Deuteronomy 28:21 The LORD will plague you with diseases until he has destroyed you from the land you are entering to possess. The LORD will afflict you with diseases until none of you are left in the land you are about to enter and occupy. The LORD will make the pestilence stick to you until he has consumed you off the land that you are entering to take possession of it. "The LORD will make the pestilence cling to you until He has consumed you from the land where you are entering to possess it. The LORD shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it. The LORD will make pestilence cling to you until He has exterminated you from the land you are entering to possess. The LORD will cause you to be ill with long-lasting diseases until you are wiped out from the land that you are entering to possess. The LORD will plague you with deadly diseases until he has completely removed you from the land you are about to possess. The LORD will send one plague after another on you until he wipes you out of the land you're about to enter and take possession of. The LORD shall make the pestilence cleave unto thee until he has consumed thee from off the land into which thou dost enter to inherit it. The LORD shall make the pestilence cleave unto you, until he has consumed you from off the land, which you go to possess. The LORD shall make the pestilence stick to you, until he have consumed you from off the land, where you go to possess it. Jehovah will make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it. May the Lord set the pestilence upon thee, until he consume thee out of the land, which thou shalt go in to possess. Jehovah will make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land whither thou goest to possess it. The LORD shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it. The LORD shall make the pestilence cleave to thee, until he shall have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it. Yahweh will make the pestilence cling to you, until he has consumed you from off the land, where you go in to possess it. 'Jehovah doth cause to cleave to thee the pestilence, till He consume thee from off the ground whither thou art going in to possess it. Ligji i Përtërirë 28:21 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 28:21 De Ander Ee 28:21 Второзаконие 28:21 申 命 記 28:21 耶 和 华 必 使 瘟 疫 贴 在 你 身 上 , 直 到 他 将 你 从 所 进 去 得 为 业 的 地 上 灭 绝 。 耶和華必使瘟疫貼在你身上,直到他將你從所進去得為業的地上滅絕。 耶和华必使瘟疫贴在你身上,直到他将你从所进去得为业的地上灭绝。 Deuteronomy 28:21 Deuteronomium 28:21 5 Mosebog 28:21 Deuteronomium 28:21 דברים 28:21 יַדְבֵּ֧ק יְהוָ֛ה בְּךָ֖ אֶת־הַדָּ֑בֶר עַ֚ד כַּלֹּתֹ֣ו אֹֽתְךָ֔ מֵעַל֙ הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃ כא ידבק יהוה בך את הדבר--עד כלתו אתך מעל האדמה אשר אתה בא שמה לרשתה ידבק יהוה בך את־הדבר עד כלתו אתך מעל האדמה אשר־אתה בא־שמה לרשתה׃ 5 Mózes 28:21 Moseo 5: Readmono 28:21 VIIDES MOOSEKSEN 28:21 Deutéronome 28:21 L'Eternel attachera à toi la peste, jusqu'à ce qu'elle te consume dans le pays dont tu vas entrer en possession. L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 5 Mose 28:21 Der HERR wird dir die Pestilenz anhängen, bis daß er dich vertilge in dem Lande, dahin du kommst, es einzunehmen. Jahwe wird machen, das sich die Pest an dich heftet, bis sie dich aus dem Lande ausgetilgt hat, in das du einziehst, um es in Besitz zu nehmen. Deuteronomio 28:21 Il Signore farà che la mortalità s’attaccherà a te, finchè ti abbia consumato d’in su la terra, nella qual tu entri per possederla. ULANGAN 28:21 신명기 28:21 Deuteronomium 28:21 Pakartotino Ástatymo knyga 28:21 Deuteronomy 28:21 5 Mosebok 28:21 Deuteronomio 28:21 El SEÑOR hará que la peste se te pegue hasta que te haya consumido de sobre la tierra adonde vas a entrar para poseerla. "El SEÑOR hará que la peste se te pegue hasta que te haya consumido de sobre la tierra adonde vas a entrar para poseerla. Jehová hará que se te pegue mortandad, hasta que te consuma de la tierra a la cual entras para poseerla. Jehová hará que se te pegue mortandad, hasta que te consuma de la tierra á la cual entras para poseerla. El SEÑOR hará que se te pegue mortandad, hasta que te consuma de la tierra a la cual entras para heredarla. Deuteronômio 28:21 O Senhor fará pegar em ti a peste, até que te consuma da terra na qual estás entrando para a possuíres. Deuteronom 28:21 Второзаконие 28:21 Пошлет Господь на тебя моровую язву, доколе не истребит Он тебя с земли, в которую ты идешь, чтобы владеть ею.[] 5 Mosebok 28:21 Deuteronomy 28:21 พระราชบัญญัติ 28:21 Yasa'nın Tekrarı 28:21 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 28:21 |