Deuteronomy 17:13 All the people will hear and be afraid, and will not be contemptuous again. Then everyone else will hear about it and be afraid to act so arrogantly. And all the people shall hear and fear and not act presumptuously again. "Then all the people will hear and be afraid, and will not act presumptuously again. And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously. Then all the people will hear about it, be afraid, and no longer behave arrogantly." Then all the people who hear will be afraid and will not act presumptuously again." Then all the people will hear and be afraid, and not be so presumptuous again. When all the people hear about it, they will be afraid and will never defy [God's law] again. And all the people shall hear and fear and no longer act presumptuously. And all the people shall hear, and fear, and act no more presumptuously. And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously. And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously. And all the people hearing it shall fear, that no one afterwards swell with pride. And all the people shall hear, and fear, and no more act presumptuously. And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously. And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously. All the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously. and all the people do hear and fear, and do not presume any more. Ligji i Përtërirë 17:13 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 17:13 De Ander Ee 17:13 Второзаконие 17:13 申 命 記 17:13 众 百 姓 都 要 听 见 害 怕 , 不 再 擅 敢 行 事 。 眾百姓都要聽見害怕,不再擅敢行事。 众百姓都要听见害怕,不再擅敢行事。 Deuteronomy 17:13 Deuteronomium 17:13 5 Mosebog 17:13 Deuteronomium 17:13 דברים 17:13 וְכָל־הָעָ֖ם יִשְׁמְע֣וּ וְיִרָ֑אוּ וְלֹ֥א יְזִיד֖וּן עֹֽוד׃ ס יג וכל העם ישמעו ויראו ולא יזידון עוד {ס} וכל־העם ישמעו ויראו ולא יזידון עוד׃ ס 5 Mózes 17:13 Moseo 5: Readmono 17:13 VIIDES MOOSEKSEN 17:13 Deutéronome 17:13 afin que tout le peuple entende et craigne, et qu'il ne se livre plus à l'orgueil. Afin que tout le peuple l'entende et qu'il craigne, et qu'à l'avenir il n'agisse point fièrement. 5 Mose 17:13 daß es alles Volk höre und sich fürchte und nicht mehr vermessen sei. damit alles Volk es vernehme und sich fürchte und niemand mehr so vermessen handle. Deuteronomio 17:13 acciocchè tutto il popolo oda, e tema, e non proceda superbamente da indi innanzi. ULANGAN 17:13 신명기 17:13 Deuteronomium 17:13 Pakartotino Ástatymo knyga 17:13 Deuteronomy 17:13 5 Mosebok 17:13 Deuteronomio 17:13 Entonces todo el pueblo escuchará y temerá, y no volverá a proceder con presunción. "Entonces todo el pueblo escuchará y temerá, y no volverá a proceder con arrogancia. Y todo el pueblo oirá, y temerá, y no se ensoberbecerán más. Y todo el pueblo oirá, y temerá, y no se ensoberbecerán más. Y todo el pueblo oirá, y temerá, y no serán soberbios más. Deuteronômio 17:13 E todo o povo, ouvindo isso, temerá e nunca mais se ensoberbecerá. Deuteronom 17:13 Второзаконие 17:13 и весь народ услышит и убоится, и не будут впредь поступать дерзко.[] 5 Mosebok 17:13 Deuteronomy 17:13 พระราชบัญญัติ 17:13 Yasa'nın Tekrarı 17:13 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 17:13 |