Deuteronomy 12:4
Deuteronomy 12:4
You must not worship the LORD your God in their way.

"Do not worship the LORD your God in the way these pagan peoples worship their gods.

You shall not worship the LORD your God in that way.

"You shall not act like this toward the LORD your God.

Ye shall not do so unto the LORD your God.

Don't worship the LORD your God this way.

"You must not act like this with respect to the LORD your God.

You must not worship the LORD your God the way they worship.

Never worship the LORD your God in the way they worship their gods.

Ye shall not do so unto the LORD your God.

You shall not do so unto the LORD your God.

You shall not do so to the LORD your God.

Ye shall not do so unto Jehovah your God.

You shall not do so to the Lord your God:

Ye shall not do so unto Jehovah your God;

Ye shall not do so unto the LORD your God.

Ye shall not do so to the LORD your God.

You shall not do so to Yahweh your God.

'Ye do not do so to Jehovah your God;

Ligji i Përtërirë 12:4
Nuk do të veproni kështu me Zotin, Perëndinë tuaj,

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 12:4
لا تفعلوا هكذا للرب الهكم.

De Ander Ee 12:4
Ös solltß önn Trechtein, enkern Got, nit yso wie die vereern.

Второзаконие 12:4
А спрямо Господа вашия Бог да не постъпвате така;

申 命 記 12:4
你 們 不 可 照 他 們 那 樣 事 奉 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 。

你 们 不 可 照 他 们 那 样 事 奉 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 。

你們不可照他們那樣侍奉耶和華你們的神,

你们不可照他们那样侍奉耶和华你们的神,

Deuteronomy 12:4
Jahvi, Bogu svome, nemojte onako iskazivati štovanje.

Deuteronomium 12:4
Neučiníte tak Hospodinu Bohu svému,

5 Mosebog 12:4
I maa ikke bære eder saaledes ad over for HERREN eders Gud;

Deuteronomium 12:4
Gij zult den HEERE, uw God, alzo niet doen!

דברים 12:4
לֹֽא־תַעֲשׂ֣וּן כֵּ֔ן לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

ד לא תעשון כן ליהוה אלהיכם

לא־תעשון כן ליהוה אלהיכם׃

5 Mózes 12:4
Ne cselekedjetek így az Úrral, a ti Istenetekkel;

Moseo 5: Readmono 12:4
Ne faru tiele al la Eternulo, via Dio;

VIIDES MOOSEKSEN 12:4
Ei teidän pidä niin tekemän Herralle teidän Jumalallenne:

Deutéronome 12:4
Vous ne ferez pas ainsi à l'Éternel, votre Dieu;

Vous n'agirez pas ainsi à l'égard de l'Eternel, votre Dieu.

Vous ne ferez pas ainsi à l'Eternel votre Dieu;

5 Mose 12:4
Ihr sollt dem HERRN, eurem Gott, nicht also tun,

Ihr sollt dem HERRN, eurem Gott, nicht also tun;

Ihr dürft nicht ebenso wie diese Völker verfahren in betreff der Verehrung Jahwes, eures Gottes;

Deuteronomio 12:4
Non così farete riguardo all’Eterno, all’Iddio vostro;

Non fate così inverso il Signore Iddio vostro.

ULANGAN 12:4
Tetapi janganlah kamu berbuat demikian akan Tuhan, Allahmu,

신명기 12:4
너희 하나님 여호와에게는 너희가 그처럼 행하지 말고

Deuteronomium 12:4
non facietis ita Domino Deo vestro

Pakartotino Ástatymo knyga 12:4
Viešpačiui, savo Dievui, to nedarysite!

Deuteronomy 12:4
Aua e pena ki a Ihowa, ki to koutou Atua.

5 Mosebok 12:4
I skal ikke gjøre som de når I dyrker Herren eders Gud,

Deuteronomio 12:4
No procederéis así con el SEÑOR vuestro Dios,

"No actuarán así con el SEÑOR su Dios,

No haréis así a Jehová vuestro Dios.

No haréis así á Jehová vuestro Dios.

No haréis así al SEÑOR vuestro Dios.

Deuteronômio 12:4
Vós, contudo, não adorareis a Yahweh, vosso Deus, do mesmo modo como eles cultuam seus deuses.

Não fareis assim para com o Senhor vosso Deus;   

Deuteronom 12:4
Voi să nu faceţi aşa faţă de Domnul, Dumnezeul vostru!

Второзаконие 12:4
Не то должны вы делать для Господа, Бога вашего;

Не то должны вы делать для Господа, Бога вашего;[]

5 Mosebok 12:4
När I tillbedjen HERREN, eder Gud, skolen I icke göra såsom de,

Deuteronomy 12:4
Huwag kayong gagawa ng ganito sa Panginoon ninyong Dios.

พระราชบัญญัติ 12:4
ท่านทั้งหลายอย่ากระทำดังนั้นแก่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน

Yasa'nın Tekrarı 12:4
‹‹Siz Tanrınız RABbe bu biçimde tapmamalısınız.[]

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 12:4
Chớ tùy tục chúng nó mà phục sự Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi;

Deuteronomy 12:3
Top of Page
Top of Page