Daniel 8:14 He said to me, "It will take 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be reconsecrated." The other replied, "It will take 2,300 evenings and mornings; then the Temple will be made right again." And he said to me, “For 2,300 evenings and mornings. Then the sanctuary shall be restored to its rightful state.” He said to me, "For 2,300 evenings and mornings; then the holy place will be properly restored." And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed. He said to me, "For 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be restored." "He told me, 'For 2,300 days. Then the Holy Place will be restored.'" He said to me, "To 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be put right again." He told me, "For 2,300 evenings and mornings. Then the holy place will be made acceptable to God." And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days of evening and morning; then shall the sanctuary be justified. And he said unto me, For two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed. And he said to me, To two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed. And he said unto me, Unto two thousand and three hundred evenings and mornings; then shall the sanctuary be cleansed. And he said to him: Unto evening and morning two thousand three hundred days: and the sanctuary shall be cleansed. And he said unto me, Until two thousand and three hundred evenings and mornings: then shall the sanctuary be vindicated. And he said unto me, Unto two thousand and three hundred evenings and mornings; then shall the sanctuary be cleansed. And he said to me, Until two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed. He said to me, To two thousand and three hundred evenings [and] mornings; then shall the sanctuary be cleansed. And he saith unto me, Till evening -- morning two thousand and three hundred, then is the holy place declared right. Danieli 8:14 ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 8:14 Dyr Däniheel 8:14 Данаил 8:14 但 以 理 書 8:14 他 对 我 说 : 到 二 千 三 百 日 , 圣 所 就 必 洁 净 。 他對我說:「到二千三百日,聖所就必潔淨。」 他对我说:“到二千三百日,圣所就必洁净。” Daniel 8:14 Daniele 8:14 Daniel 8:14 Daniël 8:14 דניאל 8:14 וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י עַ֚ד עֶ֣רֶב בֹּ֔קֶר אַלְפַּ֖יִם וּשְׁלֹ֣שׁ מֵאֹ֑ות וְנִצְדַּ֖ק קֹֽדֶשׁ׃ יד ויאמר אלי--עד ערב בקר אלפים ושלש מאות ונצדק קדש ויאמר אלי עד ערב בקר אלפים ושלש מאות ונצדק קדש׃ Dániel 8:14 Daniel 8:14 DANIEL 8:14 Daniel 8:14 Et il me dit: Deux mille trois cents soirs et matins; puis le sanctuaire sera purifié. Et il me dit : Jusqu'à deux mille trois cents soirs et matins; après quoi le Sanctuaire sera purifié. Daniel 8:14 Und er antwortete mir: Bis zweitausend dreihundert Abende und Morgen um sind; dann wird das Heiligtum wieder geweiht werden. Da antwortete er ihm: Zweitausend und dreihundert Abend-Morgen; dann wird das Heiligtum wieder in den rechten Stand gesetzt werden. Daniele 8:14 Ed egli mi disse: Fino a duemila trecento giorni di sera, e mattina; poi il santuario sarà giustificato. DANIEL 8:14 다니엘 8:14 Daniel 8:14 Danieliaus knyga 8:14 Daniel 8:14 Daniel 8:14 Daniel 8:14 Y le respondió: Por dos mil trescientas tardes y mañanas; entonces el lugar santo será restaurado. Y el santo le respondió: "Por 2,300 tardes y mañanas; entonces el lugar santo será restaurado." Y él me dijo: Hasta dos mil trescientas tardes y mañanas; y el santuario será purificado. Y él me dijo: Hasta dos mil y trescientos días de tarde y mañana; y el santuario será purificado. Y él me dijo: Hasta dos mil trescientos días de tarde y mañana; y el santuario será justificado. Daniel 8:14 Ele me respondeu: Até duas mil e trezentas tardes e manhãs; então o santuário será purificado. Daniel 8:14 Даниил 8:14 И сказал мне: `на две тысячи триста вечеров и утр; и тогда святилище очистится`.[] Daniel 8:14 Daniel 8:14 ดาเนียล 8:14 Daniel 8:14 Ña-ni-eân 8:14 |