2 Samuel 20:20 "Far be it from me!" Joab replied, "Far be it from me to swallow up or destroy! And Joab replied, "Believe me, I don't want to devour or destroy your town! Joab answered, “Far be it from me, far be it, that I should swallow up or destroy! Joab replied, "Far be it, far be it from me that I should swallow up or destroy! And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy. Joab protested: "Never! I do not want to destroy! But Joab replied, "No way! No way! I'm not here to devour or destroy! Joab answered, "Get serious! I don't want to swallow up or destroy anything! Joab answered, "That's unthinkable! I don't wish to swallow [it] up or destroy [it]. And Joab answered and said, Far be it, far be it from me that I should swallow up or destroy. And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy. And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy. And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy. And Joab answering said: God forbid, God forbid that I should, I do not throw down, nor destroy. And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy. And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy. And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy. Joab answered, "Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy. And Joab answereth and saith, 'Far be it -- far be it from me; I do not swallow up nor destroy. 2 i Samuelit 20:20 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 20:20 Dyr Sämyheel B 20:20 2 Царе 20:20 撒 母 耳 記 下 20:20 约 押 回 答 说 : 我 决 不 吞 灭 毁 坏 , 約押回答說:「我決不吞滅毀壞, 约押回答说:“我决不吞灭毁坏, 2 Samuel 20:20 Druhá Samuelova 20:20 2 Samuel 20:20 2 Samuël 20:20 שמואל ב 20:20 וַיַּ֥עַן יֹואָ֖ב וַיֹּאמַ֑ר חָלִ֤ילָה חָלִ֙ילָה֙ לִ֔י אִם־אֲבַלַּ֖ע וְאִם־אַשְׁחִֽית׃ כ ויען יואב ויאמר חלילה חלילה לי אם אבלע ואם אשחית ויען יואב ויאמר חלילה חלילה לי אם־אבלע ואם־אשחית׃ 2 Sámuel 20:20 Samuel 2 20:20 TOINEN SAMUELIN KIRJA 20:20 2 Samuel 20:20 Joab répondit: Loin, loin de moi la pensée de détruire et de ruiner! Joab lui répondit, et dit : A Dieu ne plaise! à Dieu ne plaise que je détruise, ni que je ruine! 2 Samuel 20:20 Joab antwortete und sprach: Das sei ferne, das sei ferne von mir, daß ich verschlingen und verderben sollte! Es steht nicht also; Joab entgegnete: Das liegt mir ganz fern! Ich will nicht verderben und nicht vernichten! 2 Samuele 20:20 E Ioab rispose, e disse: Tolga Iddio, tolga Iddio da me, che io disperda, e guasti. 2 SAMUEL 20:20 사무엘하 20:20 II Samuelis 20:20 Antroji Samuelio knyga 20:20 2 Samuel 20:20 2 Samuel 20:20 2 Samuel 20:20 Y Joab respondió, y dijo: Lejos, lejos esté de mí que yo destruya o extermine. Y Joab respondió: "Lejos, lejos esté de mí que yo destruya o extermine. Y Joab respondió, diciendo: Nunca tal, nunca tal me acontezca, que yo destruya ni deshaga. Y Joab respondió, diciendo: Nunca tal, nunca tal me acontezca, que yo destruya ni deshaga. Y Joab respondió, diciendo: Nunca tal, nunca tal me acontezca, que yo destruya ni deshaga. 2 Samuel 20:20 Então respondeu Joabe, e disse: Longe, longe de mim que eu tal faça, que eu devore ou arruíne! 2 Samuel 20:20 2-я Царств 20:20 И отвечал Иоав и сказал: да не будет этого от меня, чтобы я уничтожил или разрушил![] 2 Samuelsbokem 20:20 2 Samuel 20:20 2 ซามูเอล 20:20 2 Samuel 20:20 2 Sa-mu-eân 20:20 |