2 Samuel 20:13 After Amasa had been removed from the road, everyone went on with Joab to pursue Sheba son of Bikri. With Amasa's body out of the way, everyone went on with Joab to capture Sheba son of Bicri. When he was taken out of the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri. As soon as he was removed from the highway, all the men passed on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri. When he was removed from the highway, all the men passed by and followed Joab to pursue Sheba son of Bichri. After Amasa had been removed from the highway, the rest of the army followed Joab in pursuit of Bichri's son Sheba. Once he had removed Amasa from the path, everyone followed Joab to pursue Sheba son of Bicri. As soon as he was moved from the road, everyone followed Joab and pursued Sheba, Bichri's son. When he was removed out of the highway, all the people that followed Joab passed on, to pursue after Sheba the son of Bichri. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri. And when he was removed out of the way, all the people went on following Joab to pursue after Seba the son of Bochri. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri, When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri. When he hath been removed out of the highway, every man hath passed on after Joab, to pursue after Sheba son of Bichri. 2 i Samuelit 20:13 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 20:13 Dyr Sämyheel B 20:13 2 Царе 20:13 撒 母 耳 記 下 20:13 尸 身 从 路 上 挪 移 之 後 , 众 民 就 都 跟 随 约 押 去 追 赶 比 基 利 的 儿 子 示 巴 。 屍身從路上挪移之後,眾民就都跟隨約押去追趕比基利的兒子示巴。 尸身从路上挪移之后,众民就都跟随约押去追赶比基利的儿子示巴。 2 Samuel 20:13 Druhá Samuelova 20:13 2 Samuel 20:13 2 Samuël 20:13 שמואל ב 20:13 כַּאֲשֶׁ֥ר הֹגָ֖ה מִן־הַֽמְסִלָּ֑ה עָבַ֤ר כָּל־אִישׁ֙ אַחֲרֵ֣י יֹואָ֔ב לִרְדֹּ֕ף אַחֲרֵ֖י שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִֽי׃ יג כאשר הגה מן המסלה--עבר כל איש אחרי יואב לרדף אחרי שבע בן בכרי כאשר הגה מן־המסלה עבר כל־איש אחרי יואב לרדף אחרי שבע בן־בכרי׃ 2 Sámuel 20:13 Samuel 2 20:13 TOINEN SAMUELIN KIRJA 20:13 2 Samuel 20:13 Quand il fut ôté de la route, chacun suivit Joab, afin de poursuivre Schéba, fils de Bicri. Et quand on l'eut ôté du chemin, tous les hommes qui suivaient Joab passaient au delà, afin de poursuivre Sébah fils de Bicri; 2 Samuel 20:13 Da er nun aus der Straße getan war, folgte jedermann Joab nach, Seba, dem Sohn Bichris, nachzujagen. Nachdem er ihn vom Wege weggeschafft hatte, zog jedermann Joab nach, um Seba, dem Sohne Bichris, nachzusetzen. 2 Samuele 20:13 Quando egli fu levato via, ciascuno passò dietro a Ioab, per perseguitar Seba, figliuolo di Bicri. 2 SAMUEL 20:13 사무엘하 20:13 II Samuelis 20:13 Antroji Samuelio knyga 20:13 2 Samuel 20:13 2 Samuel 20:13 2 Samuel 20:13 Cuando Amasa fue apartado del camino, todos los hombres pasaron tras Joab para perseguir a Seba, hijo de Bicri. Cuando Amasa fue apartado del camino, todos los hombres pasaron tras Joab para perseguir a Seba, hijo de Bicri. Luego que fue apartado del camino, pasaron todos los que seguían a Joab, para ir tras Seba hijo de Bicri. Luego, pues, que fué apartado del camino, pasaron todos los que seguían á Joab, para ir tras Seba hijo de Bichri. Luego que fue apartado del camino, pasaron todos los que seguían a Joab, para ir tras Seba hijo de Bicri. 2 Samuel 20:13 Mas removido Amasa do caminho, todos os homens seguiram a Joabe, para perseguirem a Sebá, filho de Bicri. 2 Samuel 20:13 2-я Царств 20:13 Но когда он был стащен с дороги, то весь народ Израильский пошел вслед за Иоавом преследовать Савея, сына Бихри.[] 2 Samuelsbokem 20:13 2 Samuel 20:13 2 ซามูเอล 20:13 2 Samuel 20:13 2 Sa-mu-eân 20:13 |