2 Samuel 20:11 One of Joab's men stood beside Amasa and said, "Whoever favors Joab, and whoever is for David, let him follow Joab!" One of Joab's young men shouted to Amasa's troops, "If you are for Joab and David, come and follow Joab." And one of Joab’s young men took his stand by Amasa and said, “Whoever favors Joab, and whoever is for David, let him follow Joab.” Now there stood by him one of Joab's young men, and said, "Whoever favors Joab and whoever is for David, let him follow Joab." And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab. One of Joab's young men had stood over Amasa saying, "Whoever favors Joab and whoever is for David, follow Joab!" One of Joab's soldiers stood by Amasa while he lay dying and announced, "Whoever is in favor of Joab and David, let him follow Joab." One of Joab's soldiers who stood over Amasa said, "Whoever is for Joab and whoever is for David, follow Joab!" One of Joab's young men stood beside Amasa and said, "Anyone who favors Joab and is on David's side should follow Joab." And one of Joab's servants stood by him, and said, He that favours Joab and he that is for David, let him go after Joab. And one of Joab's men stood by him, and said, He that favors Joab, and he that is for David, let him go after Joab. And one of Joab's men stood by him, and said, He that favors Joab, and he that is for David, let him go after Joab. And there stood by him one of Joab's young men, and said, He that favoreth Joab, and he that is for David, let him follow Joab. In the mean time some men of Joab's company stopping at the dead body of Amasa, said: Behold he that would have been in Joab's stead the companion of David. And one of Joab's young men stood by Amasa and said, He that favours Joab, and he that is for David, let him follow Joab. And there stood by him one of Joab's young men, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him follow Joab. And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoreth Joab, and he that is for David, let him go after Joab. There stood by him one of Joab's young men, and said, "He who favors Joab, and he who is for David, let him follow Joab!" And a man hath stood by him, of the young men of Joab, and saith, 'He who hath delight in Joab, and he who is for David -- after Joab!' 2 i Samuelit 20:11 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 20:11 Dyr Sämyheel B 20:11 2 Царе 20:11 撒 母 耳 記 下 20:11 有 约 押 的 一 个 少 年 人 站 在 亚 玛 撒 尸 身 旁 边 , 对 众 人 说 : 谁 喜 悦 约 押 , 谁 归 顺 大 卫 , 就 当 跟 随 约 押 去 。 有約押的一個少年人站在亞瑪撒屍身旁邊,對眾人說:「誰喜悅約押,誰歸順大衛,就當跟隨約押去!」 有约押的一个少年人站在亚玛撒尸身旁边,对众人说:“谁喜悦约押,谁归顺大卫,就当跟随约押去!” 2 Samuel 20:11 Druhá Samuelova 20:11 2 Samuel 20:11 2 Samuël 20:11 שמואל ב 20:11 וְאִישׁ֙ עָמַ֣ד עָלָ֔יו מִֽנַּעֲרֵ֖י יֹואָ֑ב וַיֹּ֗אמֶר מִי֩ אֲשֶׁ֨ר חָפֵ֧ץ בְּיֹואָ֛ב וּמִ֥י אֲשֶׁר־לְדָוִ֖ד אַחֲרֵ֥י יֹואָֽב׃ יא ואיש עמד עליו מנערי יואב ויאמר מי אשר חפץ ביואב ומי אשר לדוד--אחרי יואב ואיש עמד עליו מנערי יואב ויאמר מי אשר חפץ ביואב ומי אשר־לדוד אחרי יואב׃ 2 Sámuel 20:11 Samuel 2 20:11 TOINEN SAMUELIN KIRJA 20:11 2 Samuel 20:11 Un homme d'entre les gens de Joab resta près d'Amasa, et il disait: Qui veut de Joab et qui est pour David? Qu'il suive Joab! Alors un des serviteurs de Joab s'arrêta auprès d'Hamasa, et dit : Quiconque aime Joab, et quiconque est pour David, qu'il suive Joab. 2 Samuel 20:11 Und es trat ein Mann von den Leuten Joabs neben ihn und sprach: Wer's mit Joab hält und für David ist, der folge Joab nach! Einer aus Joabs Truppe aber mußte bei ihm stehen bleiben und rufen: Wer es mit Joab und wer zu David hält, ziehe Joab nach! 2 Samuele 20:11 Ed uno de’ fanti di Ioab si fermò presso ad Amasa, e disse: Chi vuol bene a Ioab, e chi è per Davide, vada dietro a Ioab. 2 SAMUEL 20:11 사무엘하 20:11 II Samuelis 20:11 Antroji Samuelio knyga 20:11 2 Samuel 20:11 2 Samuel 20:11 2 Samuel 20:11 Y junto a él estaba uno de los jóvenes de Joab, y dijo: Quien esté por Joab y quien esté por David, que siga a Joab. Y junto a Amasa estaba uno de los jóvenes de Joab, y dijo: "Quien esté por Joab y quien esté por David, que siga a Joab." Y uno de los hombres de Joab se paró junto a él, y dijo: Cualquiera que ame a Joab y a David vaya en pos de Joab. Y uno de los criados de Joab se paró junto á él, diciendo: Cualquiera que amare á Joab y á David vaya en pos de Joab. Y uno de los criados de Joab se paró junto a él, diciendo: Cualquiera que amare a Joab y a David vaya en pos de Joab. 2 Samuel 20:11 Mas um homem dentre os servos de Joabe ficou junto a Amasa, e dizia: Quem favorece a Joabe, e quem é por Davi, siga a Joabe. 2 Samuel 20:11 2-я Царств 20:11 Один из отроков Иоавовых стоял над [Амессаем] и говорил: тот, кто предан Иоаву и кто за Давида, [пусть идет] за Иоавом![] 2 Samuelsbokem 20:11 2 Samuel 20:11 2 ซามูเอล 20:11 2 Samuel 20:11 2 Sa-mu-eân 20:11 |