2 Samuel 2:12 Abner son of Ner, together with the men of Ish-Bosheth son of Saul, left Mahanaim and went to Gibeon. One day Abner led Ishbosheth's troops from Mahanaim to Gibeon. Abner the son of Ner, and the servants of Ish-bosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. Now Abner the son of Ner, went out from Mahanaim to Gibeon with the servants of Ish-bosheth the son of Saul. And Abner the son of Ner, and the servants of Ishbosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. Abner son of Ner and soldiers of Ish-bosheth son of Saul marched out from Mahanaim to Gibeon. Ner's son Abner and the servants of Saul's son Ish-bosheth set out from Mahanaim for Gibeon. Then Abner son of Ner and the servants of Ish-bosheth son of Saul went out from Mahanaim to Gibeon. Ner's son Abner and the officers of Saul's son Ishbosheth went from Mahanaim to Gibeon. And Abner, the son of Ner, and the slaves of Ishbosheth, the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. And Abner the son of Ner, and the servants of Ish-bosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. And Abner the son of Ner, and the servants of Ishbosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. And Abner the son of Ner, and the servants of Ish-bosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. And Abner the son of Ner, and the servants of Isboseth the son of Saul, went out from the camp to Gabaon And Abner the son of Ner, and the servants of Ishbosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. And Abner the son of Ner, and the servants of Ish-bosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. And Abner the son of Ner, and the servants of Ish-bosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. Abner the son of Ner, and the servants of Ishbosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. And Abner son of Ner goeth out, and servants of Ish-Bosheth son of Saul, from Mahanaim to Gibeon. 2 i Samuelit 2:12 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 2:12 Dyr Sämyheel B 2:12 2 Царе 2:12 撒 母 耳 記 下 2:12 尼 珥 的 儿 子 押 尼 珥 和 扫 罗 的 儿 子 伊 施 波 设 的 仆 人 从 玛 哈 念 出 来 , 往 基 遍 去 。 尼珥的兒子押尼珥和掃羅的兒子伊施波設的僕人從瑪哈念出來,往基遍去。 尼珥的儿子押尼珥和扫罗的儿子伊施波设的仆人从玛哈念出来,往基遍去。 2 Samuel 2:12 Druhá Samuelova 2:12 2 Samuel 2:12 2 Samuël 2:12 שמואל ב 2:12 וַיֵּצֵא֙ אַבְנֵ֣ר בֶּן־נֵ֔ר וְעַבְדֵ֖י אִֽישׁ־בֹּ֣שֶׁת בֶּן־שָׁא֑וּל מִֽמַּחֲנַ֖יִם גִּבְעֹֽונָה׃ יב ויצא אבנר בן נר ועבדי איש בשת בן שאול ממחנים גבעונה ויצא אבנר בן־נר ועבדי איש־בשת בן־שאול ממחנים גבעונה׃ 2 Sámuel 2:12 Samuel 2 2:12 TOINEN SAMUELIN KIRJA 2:12 2 Samuel 2:12 Abner, fils de Ner, et les gens d'Isch-Boscheth, fils de Saül, sortirent de Mahanaïm pour marcher sur Gabaon. Or Abner fils de Ner, et les gens d'Is-boseth fils de Saül, sortirent de Mahanajim, vers Gabaon. 2 Samuel 2:12 Und Abner, der Sohn Ners, zog aus samt den Knechten Is-Boseths, des Sohnes Sauls, von Mahanaim, gen Gibeon; Abner aber, der Sohn Ners, marschierte mit den Unterthanen Esbaals, des Sohnes Sauls, von Mahanaim nach Gibeon. 2 Samuele 2:12 OR Abner, figliuol di Ner, uscì, con la gente d’Isboset, figliuolo di Saulle, di Mahanaim, e venne in Gabaon. 2 SAMUEL 2:12 사무엘하 2:12 II Samuelis 2:12 Antroji Samuelio knyga 2:12 2 Samuel 2:12 2 Samuel 2:12 2 Samuel 2:12 Abner, hijo de Ner, salió de Mahanaim a Gabaón con los siervos de Is-boset, hijo de Saúl. Abner, hijo de Ner, salió de Mahanaim a Gabaón con los siervos de Isboset, hijo de Saúl. Y Abner hijo de Ner salió de Mahanaim a Gabaón con los siervos de Isboset hijo de Saúl. Y Abner hijo de Ner salió de Mahanaim á Gabaón con los siervos de Is-boseth hijo de Saúl. Y Abner hijo de Ner salió del real a Gabaón con los siervos de Is-boset hijo de Saúl. 2 Samuel 2:12 Depois Abner, filho de Ner, com os servos de Isbosete, filho de Saul, saiu de Maanaim para Gibeão. 2 Samuel 2:12 2-я Царств 2:12 И вышел Авенир, сын Ниров, и слуги Иевосфея, сына Саулова, из Маханаима в Гаваон.[] 2 Samuelsbokem 2:12 2 Samuel 2:12 2 ซามูเอล 2:12 2 Samuel 2:12 2 Sa-mu-eân 2:12 |