2 Samuel 17:22 So David and all the people with him set out and crossed the Jordan. By daybreak, no one was left who had not crossed the Jordan. So David and all the people with him went across the Jordan River during the night, and they were all on the other bank before dawn. Then David arose, and all the people who were with him, and they crossed the Jordan. By daybreak not one was left who had not crossed the Jordan. Then David and all the people who were with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan. Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan. So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one who had not crossed the Jordan. So David got up and all of his entourage crossed the Jordan River. Everyone had crossed the Jordan River by dawn's first light. So David and all the people who were with him got up and crossed the Jordan River. By dawn there was not one person left who had not crossed the Jordan. David and all the troops with him left to cross the Jordan River. When the dawn came, everyone had crossed the Jordan River. Then David arose and all the people that were with him, and they passed over the Jordan before the morning light; there lacked not one of them that was not gone over the Jordan. Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there was left not one of them that was not gone over Jordan. Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan. Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over the Jordan. So David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan, until it grew light, and not one of them was left that was not gone over the river. Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan; by the morning light there was not one of them missing that had not gone over the Jordan. Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan. Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that had not gone over Jordan. Then David arose, and all the people who were with him, and they passed over the Jordan. By the morning light there lacked not one of them who had not gone over the Jordan. And David riseth, and all the people who are with him, and they pass over the Jordan, till the light of the morning, till one hath not been lacking who hath not passed over the Jordan. 2 i Samuelit 17:22 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 17:22 Dyr Sämyheel B 17:22 2 Царе 17:22 撒 母 耳 記 下 17:22 於 是 大 卫 和 跟 随 他 的 人 都 起 来 , 过 约 但 河 。 到 了 天 亮 , 无 一 人 不 过 约 但 河 的 。 於是大衛和跟隨他的人都起來,過約旦河。到了天亮,無一人不過約旦河的。 于是大卫和跟随他的人都起来,过约旦河。到了天亮,无一人不过约旦河的。 2 Samuel 17:22 Druhá Samuelova 17:22 2 Samuel 17:22 2 Samuël 17:22 שמואל ב 17:22 וַיָּ֣קָם דָּוִ֗ד וְכָל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֔ו וַיַּעַבְר֖וּ אֶת־הַיַּרְדֵּ֑ן עַד־אֹ֣ור הַבֹּ֗קֶר עַד־אַחַד֙ לֹ֣א נֶעְדָּ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹא־עָבַ֖ר אֶת־הַיַּרְדֵּֽן׃ כב ויקם דוד וכל העם אשר אתו ויעברו את הירדן עד אור הבקר עד אחד לא נעדר אשר לא עבר את הירדן ויקם דוד וכל־העם אשר אתו ויעברו את־הירדן עד־אור הבקר עד־אחד לא נעדר אשר לא־עבר את־הירדן׃ 2 Sámuel 17:22 Samuel 2 17:22 TOINEN SAMUELIN KIRJA 17:22 2 Samuel 17:22 David et tout le peuple qui était avec lui se levèrent et ils passèrent le Jourdain; à la lumière du matin, il n'y en avait pas un qui fût resté à l'écart, pas un qui n'eût passé le Jourdain. Alors David se leva, et tout le peuple qui était avec lui, et ils passèrent le Jourdain jusqu'au point du jour; il n'y en eut pas un qui ne passât le Jourdain. 2 Samuel 17:22 Da machte sich David auf und alles Volk, das bei ihm war, und gingen über den Jordan, bis es lichter Morgen ward, und fehlte nicht an einem, der nicht über den Jordan gegangen wäre. {~} Da machte sich David und alles Volk, das bei ihm war, auf und setzten über den Jordan. Bis der Morgen tagte, fehlte niemand, bis auf den letzten Mann, der nicht über den Jordan gesetzt wäre. 2 Samuele 17:22 Davide adunque si levò, con tutta la gente ch’era con lui, e passò il Giordano; avanti lo schiarir del dì, tutti, fino ad uno, aveano passato il Giordano. 2 SAMUEL 17:22 사무엘하 17:22 II Samuelis 17:22 Antroji Samuelio knyga 17:22 2 Samuel 17:22 2 Samuel 17:22 2 Samuel 17:22 Entonces David y todo el pueblo que estaba con él se levantaron y pasaron el Jordán; ya al amanecer no quedaba ninguno que no hubiera pasado el Jordán. Entonces David y todo el pueblo que estaba con él se levantaron y pasaron el Jordán. Ya al amanecer no quedaba ninguno que no hubiera pasado el Jordán. Entonces David se levantó, y todo el pueblo que con él estaba, y pasaron el Jordán antes que amaneciese; ni siquiera faltó uno que no pasase el Jordán. Entonces David se levantó, y todo el pueblo que con él estaba, y pasaron el Jordán antes que amaneciese; ni siquiera faltó uno que no pasase el Jordán. Entonces David se levantó, y todo el pueblo que estaba con él, y pasaron el Jordán antes que amaneciese; ni siquiera faltó uno que no pasase el Jordán. 2 Samuel 17:22 Então se levantou Davi e todo o povo que com ele estava, e passaram o Jordão; e ao raiar da manhã não faltava nem um só que não o tivesse passado. 2 Samuel 17:22 2-я Царств 17:22 И встал Давид и все люди, бывшие с ним, и перешли Иордан; к рассвету не осталось ни одного, который не перешел бы Иордана.[] 2 Samuelsbokem 17:22 2 Samuel 17:22 2 ซามูเอล 17:22 2 Samuel 17:22 2 Sa-mu-eân 17:22 |