2 Samuel 1:25 "How the mighty have fallen in battle! Jonathan lies slain on your heights. Oh, how the mighty heroes have fallen in battle! Jonathan lies dead on the hills. “How the mighty have fallen in the midst of the battle! “Jonathan lies slain on your high places. "How have the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places. How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places. How the mighty have fallen in the thick of battle! Jonathan lies slain on your heights. How have the valiant fallen in the tumult of battle! Jonathan lies slain on your high places. How the warriors have fallen in the midst of battle! Jonathan lies slain on your high places! See how the mighty have fallen in battle! On your hills Jonathan was killed! How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places. How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, you were slain in your high places. How are the mighty fallen in the middle of the battle! O Jonathan, you were slain in your high places. How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places. How are the valiant fallen in battle? Jonathan slain in the high places? How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places. How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places. How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan thou wast slain in thy high places. How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places. How have the mighty fallen In the midst of the battle! Jonathan! on thy high places wounded! 2 i Samuelit 1:25 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 1:25 Dyr Sämyheel B 1:25 2 Царе 1:25 撒 母 耳 記 下 1:25 英 雄 何 竟 在 阵 上 仆 倒 ! 约 拿 单 何 竟 在 山 上 被 杀 ! 英雄何竟在陣上仆倒,約拿單何竟在山上被殺! 英雄何竟在阵上仆倒,约拿单何竟在山上被杀! 2 Samuel 1:25 Druhá Samuelova 1:25 2 Samuel 1:25 2 Samuël 1:25 שמואל ב 1:25 אֵ֚יךְ נָפְל֣וּ גִבֹּרִ֔ים בְּתֹ֖וךְ הַמִּלְחָמָ֑ה יְהֹ֣ונָתָ֔ן עַל־בָּמֹותֶ֖יךָ חָלָֽל׃ כה איך נפלו גברים בתוך המלחמה--יהונתן על במותיך חלל איך נפלו גברים בתוך המלחמה יהונתן על־במותיך חלל׃ 2 Sámuel 1:25 Samuel 2 1:25 TOINEN SAMUELIN KIRJA 1:25 2 Samuel 1:25 Comment des héros sont-ils tombés au milieu du combat? Comment Jonathan a-t-il succombé sur tes collines? Comment les forts sont-ils tombés au milieu de la bataille! [comment] Jonathan a-t-il été tué sur ces hauts lieux! 2 Samuel 1:25 Wie sind die Helden so gefallen im Streit! Jonathan ist auf deinen Höhen erschlagen. Wie sind die Helden gefallen inmitten des Kampfes - Jonathan auf deinen Höhen erschlagen! 2 Samuele 1:25 Come son caduti i prodi in mezzo della battaglia! E come è stato ucciso Gionatan sopra i tuoi alti luoghi, O paese d’Israele! 2 SAMUEL 1:25 사무엘하 1:25 II Samuelis 1:25 Antroji Samuelio knyga 1:25 2 Samuel 1:25 2 Samuel 1:25 2 Samuel 1:25 ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! Jonatán, muerto en tus alturas. ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! Jonatán, muerto en tus alturas. ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonatán, muerto en tus alturas! Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonathán, muerto en tus alturas! ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonatán, muerto en tus alturas! 2 Samuel 1:25 Como caíram os valorosos no meio da peleja! 2 Samuel 1:25 2-я Царств 1:25 Как пали сильные на брани! Сражен Ионафан на высотах твоих.[] 2 Samuelsbokem 1:25 2 Samuel 1:25 2 ซามูเอล 1:25 2 Samuel 1:25 2 Sa-mu-eân 1:25 |