2 Kings 3:10 "What!" exclaimed the king of Israel. "Has the LORD called us three kings together only to deliver us into the hands of Moab?" "What should we do?" the king of Israel cried out. "The LORD has brought the three of us here to let the king of Moab defeat us." Then the king of Israel said, “Alas! The LORD has called these three kings to give them into the hand of Moab.” Then the king of Israel said, "Alas! For the LORD has called these three kings to give them into the hand of Moab." And the king of Israel said, Alas! that the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab! Then the king of Israel said, "Oh no, the LORD has summoned three kings, only to hand them over to Moab." Then the king of Israel remarked, "Oh no! The LORD has summoned us three kings so he can hand us over to Moab, hasn't he?" The king of Israel said, "Oh no! Certainly the LORD has summoned these three kings so that he can hand them over to the king of Moab!" The king of Israel said, "Oh no! The LORD has put the three of us at the mercy of [the people of] Moab." Then the king of Israel said, Alas! The LORD has called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab! And the king of Israel said, Alas! the LORD has called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab! And the king of Israel said, Alas! that the LORD has called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab! And the king of Israel said, Alas! for Jehovah hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab. And the king of Israel said: Alas, alas, alas, the Lord hath gathered us three kings together, to deliver us into the hands of Moab! And the king of Israel said, Alas! that Jehovah has called these three kings together, to give them into the hand of Moab! And the king of Israel said, Alas! for the LORD hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab. And the king of Israel said, Alas! that the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab! The king of Israel said, "Alas! For Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab." and the king of Israel saith, 'Alas, for Jehovah hath called for these three kings, to give them into the hand of Moab.' 2 i Mbretërve 3:10 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 3:10 De Künig B 3:10 4 Царе 3:10 列 王 紀 下 3:10 以 色 列 王 说 : 哀 哉 ! 耶 和 华 招 聚 我 们 这 三 王 , 乃 要 交 在 摩 押 人 的 手 里 。 以色列王說:「哀哉!耶和華招聚我們這三王,乃要交在摩押人的手裡!」 以色列王说:“哀哉!耶和华招聚我们这三王,乃要交在摩押人的手里!” 2 Kings 3:10 Druhá Královská 3:10 Anden Kongebog 3:10 2 Koningen 3:10 מלכים ב 3:10 וַיֹּ֖אמֶר מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל אֲהָ֕הּ כִּֽי־קָרָ֣א יְהוָ֗ה לִשְׁלֹ֙שֶׁת֙ הַמְּלָכִ֣ים הָאֵ֔לֶּה לָתֵ֥ת אֹותָ֖ם בְּיַד־מֹואָֽב׃ י ויאמר מלך ישראל אהה--כי קרא יהוה לשלשת המלכים האלה לתת אותם ביד מואב {ס} ויאמר מלך ישראל אהה כי־קרא יהוה לשלשת המלכים האלה לתת אותם ביד־מואב׃ 2 Királyok 3:10 Reĝoj 2 3:10 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 3:10 2 Rois 3:10 Alors le roi d'Israël dit: Hélas! l'Eternel a appelé ces trois rois pour les livrer entre les mains de Moab. Et le Roi d'Israël dit : Ha! Ha! certainement l'Eternel a appelé ces trois Rois pour les livrer entre les mains de Moab. 2 Koenige 3:10 Da sprach der König Israels: O wehe! der HERR hat diese drei Könige geladen, daß er sie in der Moabiter Hände gebe. Da rief der König von Israel: O weh! Jahwe hat diese drei Könige hergerufen, um sie in die Gewalt der Moabiter zu geben. 2 Re 3:10 E il re d’Israele disse: Oimè! certamente il Signore ha chiamati insieme questi tre re, per darli in mano di Moab. 2 RAJA-RAJA 3:10 열왕기하 3:10 II Regum 3:10 Antroji Karaliø knyga 3:10 2 Kings 3:10 2 Kongebok 3:10 2 Reyes 3:10 Entonces el rey de Israel dijo: ¡Ah! Porque el SEÑOR ha llamado a estos tres reyes para entregarlos en manos de Moab. Así que el rey de Israel dijo: "¡Ah! Porque el SEÑOR ha llamado a estos tres reyes para entregarlos en manos de Moab." Entonces el rey de Israel dijo: ¡Ah! que ha llamado Jehová estos tres reyes para entregarlos en manos de los moabitas. Entonces el rey de Israel dijo: ¡Ah! que ha llamado Jehová estos tres reyes para entregarlos en manos de los Moabitas. Entonces el rey de Israel dijo: ¡Ay! que ha llamado el SEÑOR estos tres reyes para entregarlos en manos de los moabitas. 2 Reis 3:10 Disse então o rei de Israel: Ah! o Senhor chamou estes três reis para entregá-los nas mãos dos moabitas. 2 Imparati 3:10 4-я Царств 3:10 И сказал царь Израильский: ах! созвал Господь трех царей сих, чтобы предать их в руку Моава.[] 2 Kungaboken 3:10 2 Kings 3:10 2 พงศ์กษัตริย์ 3:10 2 Krallar 3:10 2 Caùc Vua 3:10 |