2 Kings 20:21 Hezekiah rested with his ancestors. And Manasseh his son succeeded him as king. Hezekiah died, and his son Manasseh became the next king. And Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son reigned in his place. So Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son became king in his place. And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead. Hezekiah rested with his fathers, and his son Manasseh became king in his place. Hezekiah died, as did his ancestors, and his son Manasseh became king in his place. Hezekiah passed away and his son Manasseh replaced him as king. Hezekiah lay down in death with his ancestors. His son Manasseh succeeded him as king. And Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh, his son reigned in his stead. And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead. And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead. And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead. And Ezechias slept with his fathers, and Manasses his son reigned in his stead. And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead. And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead. And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead. Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his place. And Hezekiah lieth with his fathers, and reign doth Manasseh his son in his stead. 2 i Mbretërve 20:21 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 20:21 De Künig B 20:21 4 Царе 20:21 列 王 紀 下 20:21 希 西 家 与 他 列 祖 同 睡 。 他 儿 子 玛 拿 西 接 续 他 作 王 。 希西家與他列祖同睡。他兒子瑪拿西接續他做王。 希西家与他列祖同睡。他儿子玛拿西接续他做王。 2 Kings 20:21 Druhá Královská 20:21 Anden Kongebog 20:21 2 Koningen 20:21 מלכים ב 20:21 וַיִּשְׁכַּ֥ב חִזְקִיָּ֖הוּ עִם־אֲבֹתָ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ מְנַשֶּׁ֥ה בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ כא וישכב חזקיהו עם אבתיו וימלך מנשה בנו תחתיו {פ} וישכב חזקיהו עם־אבתיו וימלך מנשה בנו תחתיו׃ פ 2 Királyok 20:21 Reĝoj 2 20:21 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 20:21 2 Rois 20:21 Ezéchias se coucha avec ses pères. Et Manassé, son fils, régna à sa place. Et Ezéchias s'endormit avec ses pères; et Manassé son fils régna en sa place. 2 Koenige 20:21 Und Hiskia entschlief mit seinen Vätern. Und Manasse, sein Sohn, ward König an seiner Statt. Und Hiskia legte sich zu seinen Vätern und sein Sohn Manasse ward König an seiner Statt. 2 Re 20:21 Ed Ezechia giacque co’ suoi padri; e Manasse, suo figliuolo, regnò in luogo suo. 2 RAJA-RAJA 20:21 열왕기하 20:21 II Regum 20:21 Antroji Karaliø knyga 20:21 2 Kings 20:21 2 Kongebok 20:21 2 Reyes 20:21 Y durmió Ezequías con sus padres; y su hijo Manasés reinó en su lugar. Y durmió Ezequías con sus padres; y su hijo Manasés reinó en su lugar. Y durmió Ezequías con sus padres, y reinó en su lugar Manasés su hijo. Y durmió Ezechîas con sus padres, y reinó en su lugar Manasés su hijo. Y durmió Ezequías con sus padres, y reinó en su lugar Manasés su hijo. 2 Reis 20:21 E Ezequias dormiu com seus pais. E Manassés, seu filho, reinou em seu lugar. 2 Imparati 20:21 4-я Царств 20:21 И почил Езекия с отцами своими, и воцарился Манассия, сын его, вместо него.[] 2 Kungaboken 20:21 2 Kings 20:21 2 พงศ์กษัตริย์ 20:21 2 Krallar 20:21 2 Caùc Vua 20:21 |