2 Kings 20:15 The prophet asked, "What did they see in your palace?" "They saw everything in my palace," Hezekiah said. "There is nothing among my treasures that I did not show them." "What did they see in your palace?" Isaiah asked. "They saw everything," Hezekiah replied. "I showed them everything I own--all my royal treasuries." He said, “What have they seen in your house?” And Hezekiah answered, “They have seen all that is in my house; there is nothing in my storehouses that I did not show them.” He said, "What have they seen in your house?" So Hezekiah answered, "They have seen all that is in my house; there is nothing among my treasuries that I have not shown them." And he said, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All the things that are in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them. Isaiah asked, "What have they seen in your palace?" Hezekiah answered, "They have seen everything in my palace. There isn't anything in my treasuries that I didn't show them." He asked, "What did they see in your household?" Hezekiah answered, "They have seen everything. In my household there is nothing in my treasuries that I haven't shown them." Isaiah asked, "What have they seen in your palace?" Hezekiah replied, "They have seen everything in my palace. I showed them everything in my treasuries." Isaiah asked, "What did they see in your palace?" Hezekiah answered, "They saw everything in my palace, and I showed them everything in my treasury." And he said, What have they seen in thy house? And Hezekiah answered, All the things that are in my house they have seen; there is nothing among my treasury that I have not showed them. And he said, What have they seen in your house? And Hezekiah answered, All the things that are in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shown them. And he said, What have they seen in your house? And Hezekiah answered, All the things that are in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not showed them. And he said, What have they seen in thy house? And Hezekiah answered, All that is in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not showed them. And he said: What did they see in thy house? Ezechias said: They saw all the things that are in my house: there is nothing among my treasures that I have not shewn them. And he said, What have they seen in thy house? And Hezekiah said, All that is in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewn them. And he said, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All that is in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them. And he said, What have they seen in thy house? And Hezekiah answered, All the things that are in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shown them. He said, "What have they seen in your house?" Hezekiah answered, "They have seen all that is in my house. There is nothing among my treasures that I have not shown them." And he saith, 'What saw they in thy house?' and Hezekiah saith, 'All that is in my house they saw; there hath not been a thing that I have not shewed them among my treasures.' 2 i Mbretërve 20:15 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 20:15 De Künig B 20:15 4 Царе 20:15 列 王 紀 下 20:15 以 赛 亚 说 : 他 们 在 你 家 里 看 见 了 甚 麽 ? 希 西 家 说 : 凡 我 家 中 所 有 的 , 他 们 都 看 见 了 ; 我 财 宝 中 没 有 一 样 不 给 他 们 看 的 。 以賽亞說:「他們在你家裡看見了什麼?」希西家說:「凡我家中所有的,他們都看見了,我財寶中沒有一樣不給他們看的。」 以赛亚说:“他们在你家里看见了什么?”希西家说:“凡我家中所有的,他们都看见了,我财宝中没有一样不给他们看的。” 2 Kings 20:15 Druhá Královská 20:15 Anden Kongebog 20:15 2 Koningen 20:15 מלכים ב 20:15 וַיֹּ֕אמֶר מָ֥ה רָא֖וּ בְּבֵיתֶ֑ךָ וַיֹּ֣אמֶר חִזְקִיָּ֗הוּ אֵ֣ת כָּל־אֲשֶׁ֤ר בְּבֵיתִי֙ רָא֔וּ לֹא־הָיָ֥ה דָבָ֛ר אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הִרְאִיתִ֖ם בְּאֹצְרֹתָֽי׃ טו ויאמר מה ראו בביתך ויאמר חזקיהו את כל אשר בביתי ראו--לא היה דבר אשר לא הראיתם באצרתי ויאמר מה ראו בביתך ויאמר חזקיהו את כל־אשר בביתי ראו לא־היה דבר אשר לא־הראיתם באצרתי׃ 2 Királyok 20:15 Reĝoj 2 20:15 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 20:15 2 Rois 20:15 Esaïe dit encore: Qu'ont-ils vu dans ta maison? Ezéchias répondit: Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison: il n'y a rien dans mes trésors que je ne leur aie fait voir. Et [Esaïe] dit : Qu'ont-ils vu dans ta maison? Et Ezéchias répondit : Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison; il n'y a rien dans mes trésors que je ne leur aie montré. 2 Koenige 20:15 Er sprach: Was haben sie gesehen in deinem Hause? Hiskia sprach: Sie haben alles gesehen, was in meinem Hause ist, und ist nichts in meinen Schätzen, was ich ihnen nicht gezeigt hätte. Darauf fragte er: Was haben sie in deinem Palaste gesehen? Hiskia antwortete: Sie haben alles gesehen, was sich in meinem Palaste befindet; es giebt in meinen Schatzkammern nichts, was ich ihnen nicht gezeigt hätte. 2 Re 20:15 E Isaia disse: Che hanno veduto in casa tua? Ed Ezechia disse: Hanno veduto tutto quello ch’è in casa mia; non vi è cosa alcuna ne’ miei tesori, che io non abbia loro mostrata. 2 RAJA-RAJA 20:15 열왕기하 20:15 II Regum 20:15 Antroji Karaliø knyga 20:15 2 Kings 20:15 2 Kongebok 20:15 2 Reyes 20:15 Y él dijo: ¿Qué han visto en tu casa? Y Ezequías respondió: Han visto todo lo que hay en mi casa; no hay nada entre mis tesoros que yo no les haya mostrado. Y él dijo: "¿Qué han visto en tu casa?" Y Ezequías respondió: "Han visto todo lo que hay en mi casa; no hay nada entre mis tesoros que yo no les haya mostrado." Y él le volvió a decir: ¿Qué vieron en tu casa? Y Ezequías respondió: Vieron todo lo que hay en mi casa; nada quedó en mis tesoros que no les mostrase. Y él le volvió á decir: ¿Qué vieron en tu casa? Y Ezechîas respondió: Vieron todo lo que había en mi casa; nada quedó en mis tesoros que no les mostrase. Y él le volvió a decir: ¿Qué vieron en tu casa? Y Ezequías respondió: Vieron todo lo que había en mi casa; nada quedó en mis tesoros que no les mostrase. 2 Reis 20:15 E disse ele: Que viram em tua casa? E disse Ezequias: Viram tudo quanto há em minha casa; não há coisa nenhuma nos meus tesouros que eu não lhes mostrasse. 2 Imparati 20:15 4-я Царств 20:15 И сказал [Исаия]: что они видели в доме твоем? И сказал Езекия: все, что в доме моем, они видели, не осталось ни одной вещи, которой я не показал бы им в сокровищницах моих.[] 2 Kungaboken 20:15 2 Kings 20:15 2 พงศ์กษัตริย์ 20:15 2 Krallar 20:15 2 Caùc Vua 20:15 |