2 Kings 19:17
2 Kings 19:17
"It is true, LORD, that the Assyrian kings have laid waste these nations and their lands.

"It is true, LORD, that the kings of Assyria have destroyed all these nations.

Truly, O LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands

"Truly, O LORD, the kings of Assyria have devastated the nations and their lands

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,

LORD, it is true that the kings of Assyria have devastated the nations and their lands.

Truly, LORD, the kings of Assyria have devastated nations and their territories,

It is true, LORD, that the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands.

It is true, LORD, that the kings of Assyria have leveled nations.

Of a truth, O LORD, the kings of Assyria have destroyed the Gentiles and their lands

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,

Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,

Of a truth, O Lord, the kings of the Assyrians have destroyed nations, and the lands of them all.

Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,

Truly, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,

'Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste the nations, and their land,

2 i Mbretërve 19:17
Éshtë e vërtetë, o Zot, që mbretërit e Asirisë kanë shkatërruar kombet dhe vendet e larta,

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 19:17
حقا يا رب ان ملوك اشور قد خربوا الامم واراضيهم.

De Künig B 19:17
Freilich, o Herr, habnd de Künig von Surn de Dietn vernichtt und d Lönder verwüestt

4 Царе 19:17
Наистина, Господи, асирийските царе запустиха народите и земите им;

列 王 紀 下 19:17
耶 和 華 啊 , 亞 述 諸 王 果 然 使 列 國 和 列 國 之 地 變 為 荒 涼 ,

耶 和 华 啊 , 亚 述 诸 王 果 然 使 列 国 和 列 国 之 地 变 为 荒 凉 ,

耶和華啊,亞述諸王果然使列國和列國之地變為荒涼,

耶和华啊,亚述诸王果然使列国和列国之地变为荒凉,

2 Kings 19:17
Istina je, o Jahve, asirski su kraljevi zatrli narode i zemlje njihove;

Druhá Královská 19:17
Takť jest, Hospodine, žeť jsou zkazili králové Assyrští národy ty i země jejich.

Anden Kongebog 19:17
Det er sandt, HERRE, at Assyrerkongerne har tilintetgjort de Folk og deres Lande

2 Koningen 19:17
Waarlijk, HEERE, hebben de koningen van Assyrie die heidenen en hun land verwoest;

מלכים ב 19:17
אָמְנָ֖ם יְהוָ֑ה הֶחֱרִ֜יבוּ מַלְכֵ֥י אַשּׁ֛וּר אֶת־הַגֹּויִ֖ם וְאֶת־אַרְצָֽם׃

יז אמנם יהוה  החריבו מלכי אשור את הגוים--ואת ארצם

אמנם יהוה החריבו מלכי אשור את־הגוים ואת־ארצם׃

2 Királyok 19:17
Igaz, Uram, Assiria királyai elpusztították a pogányokat és azok országait.

Reĝoj 2 19:17
Estas vero, ho Eternulo, la regxoj de Asirio ruinigis la popolojn kaj ilian teron,

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 19:17
Se on tosi, Herra, että Assyrian kuninkaat ovat hävittäneet pakanat ja heidän maakuntansa,

2 Rois 19:17
Il est vrai, Éternel! les rois d'Assyrie ont dévasté les nations et leurs pays,

Il est vrai, ô Eternel! que les rois d'Assyrie ont détruit les nations et ravagé leurs pays,

Il est vrai, ô Eternel! que les Rois des Assyriens ont détruit ces nations-là, et leurs pays;

2 Koenige 19:17
Es ist wahr, HERR, die Könige von Assyrien haben die Heiden mit dem Schwert umgebracht und ihr Land

Es ist wahr HERR, die Könige von Assyrien haben die Heiden mit dem Schwert umgebracht und ihr Land

In der That, Jahwe, haben die Könige von Assyrien die Völker und ihre Länder verheert

2 Re 19:17
E’ vero, o Eterno: i re d’Assiria hanno desolato le nazioni e i loro paesi,

Egli è vero, Signore, che i re degli Assiri hanno distrutte quelle genti ed i lor paesi;

2 RAJA-RAJA 19:17
Ya Tuhan! sesungguhnya raja-raja Asyur itu sudah membinasakan segala orang kafir itu serta dengan negerinya,

열왕기하 19:17
여호와여 앗수르 열왕이 과연 열방과 그 땅을 황폐케 하고

II Regum 19:17
vere Domine dissipaverunt reges Assyriorum gentes et terras omnium

Antroji Karaliø knyga 19:17
Tai tiesa, Viešpatie, kad Asirijos karaliai išnaikino tautas ir jų šalis.

2 Kings 19:17
He tika ano e Ihowa, kua kore i nga kingi o Ahiria nga iwi me o ratou whenua,

2 Kongebok 19:17
Det er sant, Herre, at kongene i Assyria har ødelagt folkene og deres land,

2 Reyes 19:17
En verdad, oh SEÑOR, los reyes de Asiria han asolado las naciones y sus tierras,

"En verdad, oh SEÑOR, los reyes de Asiria han asolado las naciones y sus tierras,

Es verdad, oh Jehová, que los reyes de Asiria han destruido las naciones y sus tierras;

Es verdad, oh Jehová, que los reyes de Asiria han destruído las gentes y sus tierras;

Es verdad, oh SEÑOR, que los reyes de Asiria han destruido los gentiles y sus tierras;

2 Reis 19:17
Ó SENHOR, é verdade que os reis da Assíria têm devastado as nações e as suas terras,

Verdade é, ó Senhor, que os reis da Assíria têm assolado as nações e as suas terras,   

2 Imparati 19:17
Da, Doamne, este adevărat că împăraţii Asiriei, au nimicit neamurile şi le-au pustiit ţările,

4-я Царств 19:17
Правда, о, Господи, цари Ассирийские разорили народы и земли их,

Правда, о, Господи, цари Ассирийские разорили народы и земли их,[]

2 Kungaboken 19:17
Det är sant, HERRE, att konungarna i Assyrien hava förött folken och deras land.

2 Kings 19:17
Sa katotohanan, Panginoon, sinira ng mga hari sa Asiria ang mga bansa, at ang kanilang mga lupain,

2 พงศ์กษัตริย์ 19:17
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เป็นความจริงที่กษัตริย์แห่งอัสซีเรียได้กระทำแก่ประชาชาติทั้งหลายและแผ่นดินของประชาชาตินั้นร้างเปล่า

2 Krallar 19:17
Ya RAB, gerçek şu ki, Asur kralları birçok ulusu ve ülkelerini viraneye çevirdiler.[]

2 Caùc Vua 19:17
Ðức Giê-hô-va ôi! quả thật các vua A-si-ri đã diệt các dân tộc, và phá hoang địa phận chúng nó,

2 Kings 19:16
Top of Page
Top of Page