2 Kings 19:1 When King Hezekiah heard this, he tore his clothes and put on sackcloth and went into the temple of the LORD. When King Hezekiah heard their report, he tore his clothes and put on burlap and went into the Temple of the LORD. As soon as King Hezekiah heard it, he tore his clothes and covered himself with sackcloth and went into the house of the LORD. And when King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth and entered the house of the LORD. And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD. When King Hezekiah heard their report, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the LORD's temple. When King Hezekiah heard Eliakim's report, he tore his clothes, put on a sackcloth covering, entered the LORD's Temple, When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, put on sackcloth, and went to the LORD's temple. When King Hezekiah heard the message, he tore his clothes in grief, covered himself with sackcloth, and went into the LORD's temple. And when King Hezekiah heard it, he rent his clothes and covered himself with sackcloth and went into the house of the LORD. And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he tore his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD. And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD. And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah. And when king Ezechias heard these words, he rent his garments, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the Lord. And it came to pass when king Hezekiah heard it, that he rent his garments, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah. And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD. And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD. It happened, when king Hezekiah heard it, that he tore his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Yahweh. And it cometh to pass, at king Hezekiah's hearing, that he rendeth his garments, and covereth himself with sackcloth, and entereth the house of Jehovah, 2 i Mbretërve 19:1 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 19:1 De Künig B 19:1 4 Царе 19:1 列 王 紀 下 19:1 希 西 家 王 听 见 , 就 撕 裂 衣 服 , 披 上 麻 布 , 进 了 耶 和 华 的 殿 ; 希西家王聽見,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。 希西家王听见,就撕裂衣服,披上麻布,进了耶和华的殿。 2 Kings 19:1 Druhá Královská 19:1 Anden Kongebog 19:1 2 Koningen 19:1 מלכים ב 19:1 וַיְהִ֗י כִּשְׁמֹ֙עַ֙ הַמֶּ֣לֶךְ חִזְקִיָּ֔הוּ וַיִּקְרַ֖ע אֶת־בְּגָדָ֑יו וַיִּתְכַּ֣ס בַּשָּׂ֔ק וַיָּבֹ֖א בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ א ויהי כשמע המלך חזקיהו ויקרע את בגדיו ויתכס בשק ויבא בית יהוה ויהי כשמע המלך חזקיהו ויקרע את־בגדיו ויתכס בשק ויבא בית יהוה׃ 2 Királyok 19:1 Reĝoj 2 19:1 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 19:1 2 Rois 19:1 Lorsque le roi Ezéchias eut entendu cela, il déchira ses vêtements, se couvrit d'un sac, et alla dans la maison de l'Eternel. Et il arriva que dès que le Roi Ezéchias eut entendu ces choses, il déchira ses vêtements, et se couvrit d'un sac, et entra dans la maison de l'Eternel. 2 Koenige 19:1 Da der König Hiskia das hörte, zerriß er seine Kleider und legte einen Sack an und ging in das Haus des Herrn Als das der König Hiskia vernahm, zerriß er seine Kleider, hüllte sich in ein härenes Gewand und ging in den Tempel Jahwes. 2 Re 19:1 E QUANDO il re Ezechia ebbe intese queste cose, stracciò i suoi vestimenti, e si coprì di un sacco, ed entrò nella Casa del Signore. 2 RAJA-RAJA 19:1 열왕기하 19:1 II Regum 19:1 Antroji Karaliø knyga 19:1 2 Kings 19:1 2 Kongebok 19:1 2 Reyes 19:1 Y sucedió que cuando oyó esto el rey Ezequías, rasgó sus vestidos, se cubrió de cilicio y entró en la casa del SEÑOR. Cuando el rey Ezequías oyó esto rasgó sus vestidos, se cubrió de cilicio y entró en la casa del SEÑOR. Y aconteció que cuando el rey Ezequías lo oyó, rasgó sus vestiduras, y se cubrió de cilicio, y entró en la casa de Jehová. Y COMO el rey Ezechîas lo oyó, rasgó sus vestidos, y cubrióse de saco, y entróse en la casa de Jehová. Y cuando el rey Ezequías lo oyó, rasgó sus vestidos, y se cubrió de cilicio, y entró en la Casa del SEÑOR. 2 Reis 19:1 Quando o rei Ezequias ouviu isto rasgou as suas vestes, cobriu-se de saco, e entrou na casa do Senhor. 2 Imparati 19:1 4-я Царств 19:1 Когда услышал [это] царь Езекия, то разодрал одежды свои и покрылся вретищем, и пошел в дом Господень.[] 2 Kungaboken 19:1 2 Kings 19:1 2 พงศ์กษัตริย์ 19:1 2 Krallar 19:1 2 Caùc Vua 19:1 |