2 Kings 17:5
2 Kings 17:5
The king of Assyria invaded the entire land, marched against Samaria and laid siege to it for three years.

Then the king of Assyria invaded the entire land, and for three years he besieged the city of Samaria.

Then the king of Assyria invaded all the land and came to Samaria, and for three years he besieged it.

Then the king of Assyria invaded the whole land and went up to Samaria and besieged it three years.

Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.

Then the king of Assyria invaded the whole land, marched up to Samaria, and besieged it for three years.

After this, the king of Assyria invaded the entire land, approached Samaria, and began a three year siege.

The king of Assyria marched through the whole land. He attacked Samaria and besieged it for three years.

Then the king of Assyria attacked the entire country. He attacked Samaria and blockaded it for three years.

Then the king of Assyria came up throughout all the land and went up to Samaria and besieged it three years.

Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.

Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.

Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.

And he went through all the land: and going up to Samaria, he besieged it three years.

And the king of Assyria overran the whole land, and went up against Samaria, and besieged it three years.

Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.

Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.

Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.

And the king of Asshur goeth up into all the land, and he goeth up to Samaria, and layeth siege against it three years;

2 i Mbretërve 17:5
Pastaj mbreti i Asirisë pushtoi tërë vendin, doli kundër Samarisë dhe e rrethoi gjatë tre vjetve.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 17:5
وصعد ملك اشور على كل الارض وصعد الى السامرة وحاصرها ثلاث سنين.

De Künig B 17:5
Dyr Künig von Surn fiel über dös gantze Land her, gruckt gögn Samreit vor und gablögert s dreu Jaar lang.

4 Царе 17:5
И асирийският цар опустошаваше цялата земя, и като отиде в Самария обсаждаше я три години.

列 王 紀 下 17:5
亞 述 王 上 來 攻 擊 以 色 列 遍 地 , 上 到 撒 瑪 利 亞 , 圍 困 三 年 。

亚 述 王 上 来 攻 击 以 色 列 遍 地 , 上 到 撒 玛 利 亚 , 围 困 三 年 。

亞述王上來攻擊以色列遍地,上到撒馬利亞,圍困三年。

亚述王上来攻击以色列遍地,上到撒马利亚,围困三年。

2 Kings 17:5
Asirski kralj osvoji svu zemlju i krenu opsjedati Samariju. Opsjedao ju je tri godine.

Druhá Královská 17:5
I táhl král Assyrský po vší zemi; přitáhl také do Samaří, a ležel u ní tři léta.

Anden Kongebog 17:5
Assyrerkongen drog op og besatte hele Landet; han rykkede frem mod Samaria og belejrede det i tre Aar;

2 Koningen 17:5
Want de koning van Assyrie toog op in het ganse land; ja, hij kwam op naar Samaria, en hij belegerde haar drie jaren.

מלכים ב 17:5
וַיַּ֥עַל מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֖וּר בְּכָל־הָאָ֑רֶץ וַיַּ֙עַל֙ שֹׁמְרֹ֔ון וַיָּ֥צַר עָלֶ֖יהָ שָׁלֹ֥שׁ שָׁנִֽים׃

ה ויעל מלך אשור בכל הארץ ויעל שמרון ויצר עליה שלש שנים

ויעל מלך־אשור בכל־הארץ ויעל שמרון ויצר עליה שלש שנים׃

2 Királyok 17:5
És felméne az assiriai király az egész ország ellen, és feljövén Samaria ellen, azt három esztendeig ostromolta.

Reĝoj 2 17:5
Kaj la regxo de Asirio iris kontraux la tutan landon, venis al Samario, kaj siegxis gxin dum tri jaroj.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:5
Ja Assyrian kuningas meni kaikkeen siihen maakuntaan ylös, ja tuli Samariaan, ja piiritti sen kolmeksi ajastajaksi.

2 Rois 17:5
Et le roi d'Assyrie monta par tout le pays, et monta à Samarie, et l'assiégea trois ans.

Et le roi d'Assyrie parcourut tout le pays, et monta contre Samarie, qu'il assiégea pendant trois ans.

Le Roi des Assyriens monta par tout le pays, et monta à Samarie, et l'assiégea pendant trois ans.

2 Koenige 17:5
Und der König zu Assyrien zog aufs ganze Land und gen Samaria und belagerte sie drei Jahre.

Nämlich der König von Assyrien zog über das ganze Land und gen Samaria und belagerte es drei Jahre. {~}

Und der König von Assyrien zog gegen das ganze Land heran und zog nach Samaria und belagerte es drei Jahre lang.

2 Re 17:5
Poi il re d’Assiria invase tutto il paese, salì contro Samaria, e l’assediò per tre anni.

E il re degli Assiri salì per tutto il paese, e venne in Samaria, e vi tenne l’assedio tre anni.

2 RAJA-RAJA 17:5
Karena raja Asyur sudah berjalan melalui segala negeri datang menyerang Samaria, lalu dikepungnya akan dia tiga tahun lamanya.

열왕기하 17:5
올라와서 그 온 땅에 두루 다니고 사마리아로 올라와서 삼년을 에워쌌더라

II Regum 17:5
pervagatusque est omnem terram et ascendens Samariam obsedit eam tribus annis

Antroji Karaliø knyga 17:5
Asirijos karalius užėmė visą kraštą, pasiekė Samariją ir laikė ją apgulęs trejus metus.

2 Kings 17:5
Katahi ka whakaekea te whenua katoa e te kingi o Ahiria, haere ana ia ki Hamaria, whakapaea ana, e toru tau.

2 Kongebok 17:5
For kongen i Assyria drog op over hele landet, og han rykket frem mot Samaria og holdt det kringsatt i tre år.

2 Reyes 17:5
Entonces el rey de Asiria invadió todo el país y subió a Samaria, y le puso sitio por tres años.

Entonces el rey de Asiria invadió todo el país y subió a Samaria, y le puso sitio por tres años.

Y el rey de Asiria invadió todo el país, y subió contra Samaria y la sitió durante tres años.

Y el rey de Asiria partió contra todo el país, y subió contra Samaria, y estuvo sobre ella tres años.

Y el rey de Asiria partió contra toda la tierra, y subió contra Samaria, y estuvo sobre ella tres años.

2 Reis 17:5
Em seguida o rei da Assíria invadiu todo a nação, atacou Samaria e a sitiou por três anos.

E o rei da Assíria subiu por toda a terra, e chegando a Samária sitiou-a por três anos.   

2 Imparati 17:5
Şi împăratul Asiriei a străbătut toată ţara, şi s'a suit împotriva Samariei, pe care a împresurat -o timp de trei ani.

4-я Царств 17:5
И пошел царь Ассирийский на всю землю, и приступил к Самарии, и держал ее в осаде три года.

И пошел царь Ассирийский на всю землю, и приступил к Самарии, и держал ее в осаде три года.[]

2 Kungaboken 17:5
Ty konungen i Assyrien drog upp och angrep hela landet, och drog upp mot Samaria och belägrade det i tre år.

2 Kings 17:5
Nang magkagayon ay umahon ang hari sa Asiria sa buong lupain, at umahon sa Samaria, at kinulong na tatlong taon.

2 พงศ์กษัตริย์ 17:5
แล้วกษัตริย์แห่งอัสซีเรียก็ทรงบุกเข้าทั่วแผ่นดินและมายังสะมาเรีย และพระองค์ทรงล้อมเมืองไว้สามปี

2 Krallar 17:5
Asur Kralı İsrail topraklarına saldırdı. Samiriyeyi kuşattı. Kuşatma üç yıl sürdü.[]

2 Caùc Vua 17:5
Ðoạn, vua A-si-ri đi lên xâm chiếm cả xứ, đến vây Sa-ma-ri trong ba năm.

2 Kings 17:4
Top of Page
Top of Page