2 Kings 17:30 The people from Babylon made Sukkoth Benoth, those from Kuthah made Nergal, and those from Hamath made Ashima; Those from Babylon worshiped idols of their god Succoth-benoth. Those from Cuthah worshiped their god Nergal. And those from Hamath worshiped Ashima. The men of Babylon made Succoth-benoth, the men of Cuth made Nergal, the men of Hamath made Ashima, The men of Babylon made Succoth-benoth, the men of Cuth made Nergal, the men of Hamath made Ashima, And the men of Babylon made Succothbenoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima, The men of Babylon made Succoth-benoth, the men of Cuth made Nergal, the men of Hamath made Ashima, Settlers from Babylon built Succoth-benoth, settlers from Cuth built Nergal, settlers from Hamath built Ashima, The people from Babylon made Succoth Benoth, the people from Cuth made Nergal, the people from Hamath made Ashima, The people from Babylon made Succoth Benoth. The people from Cuth made Nergal. The people from Hamath made Ashima. And the men of Babylon made Succothbenoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima, And the men of Babylon made Succoth-benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima, And the men of Babylon made Succothbenoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima, And the men of Babylon made Succoth-benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima, For the men of Babylon made Sochothbenoth: and the Cuthites made Nergel: and the men of Emath made Asima. And the people of Babylon made Succoth-benoth, and the people of Cuth made Nergal, and the people of Hamath made Ashima, And the men of Babylon made Succoth-benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima, And the men of Babylon made Succoth-benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima, The men of Babylon made Succoth Benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima, And the men of Babylon have made Succoth-Benoth, and the men of Cuth have made Nergal, and the men of Hamath have made Ashima, 2 i Mbretërve 17:30 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 17:30 De Künig B 17:30 4 Царе 17:30 列 王 紀 下 17:30 巴 比 伦 人 造 疏 割 . 比 讷 像 ; 古 他 人 造 匿 甲 像 ; 哈 马 人 造 亚 示 玛 像 ; 巴比倫人造疏割比訥像,古他人造匿甲像,哈馬人造亞示瑪像, 巴比伦人造疏割比讷像,古他人造匿甲像,哈马人造亚示玛像, 2 Kings 17:30 Druhá Královská 17:30 Anden Kongebog 17:30 2 Koningen 17:30 מלכים ב 17:30 וְאַנְשֵׁ֣י בָבֶ֗ל עָשׂוּ֙ אֶת־סֻכֹּ֣ות בְּנֹ֔ות וְאַנְשֵׁי־כ֔וּת עָשׂ֖וּ אֶת־נֵֽרְגַ֑ל וְאַנְשֵׁ֥י חֲמָ֖ת עָשׂ֥וּ אֶת־אֲשִׁימָֽא׃ ל ואנשי בבל עשו את סכות בנות ואנשי כות עשו את נרגל ואנשי חמת עשו את אשימא ואנשי בבל עשו את־סכות בנות ואנשי־כות עשו את־נרגל ואנשי חמת עשו את־אשימא׃ 2 Királyok 17:30 Reĝoj 2 17:30 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:30 2 Rois 17:30 Les gens de Babylone firent Succoth-Benoth, les gens de Cuth firent Nergal, les gens de Hamath firent Aschima, Car les gens de Babel firent Succoth-benoth; et les gens de Cuth firent Nergal; et les gens de Hamath firent Asima. 2 Koenige 17:30 Die von Babel machten Sukkoth-Benoth; die von Chut machten Nergal; die von Hamath machten Asima; Die Leute von Babel nämlich fertigten Sukkoth-Benoth an, und die von Kuth fertigten einen Nergal an; die von Hammath fertigten einen Assima an, 2 Re 17:30 Ed i Babiloni fecero Succot-benot, e i Cutei Nergal, e gli Hamatei Asima; 2 RAJA-RAJA 17:30 열왕기하 17:30 II Regum 17:30 Antroji Karaliø knyga 17:30 2 Kings 17:30 2 Kongebok 17:30 2 Reyes 17:30 Y los hombres de Babilonia hicieron a Sucot-benot; los hombres de Cuta hicieron a Nergal; los hombres de Hamat hicieron a Asima; Y los hombres de Babilonia hicieron a Sucot Benot; los hombres de Cuta hicieron a Nergal; los hombres de Hamat hicieron a Asima; Los de Babilonia hicieron a Sucot-benot, y los de Cuta hicieron a Nergal, y los de Hamat hicieron a Asima; Los de Babilonia hicieron á Succoth-benoth, y los de Cutha hicieron á Nergal, y los de Hamath hicieron á Asima; Los de Babilonia hicieron a Sucot-benot, y los de Cuta hicieron a Nergal, y los de Hamat hicieron a Asima; 2 Reis 17:30 Os de Babilônia fizeram e Sucote-Benote; os de Cuta fizeram Nergal; os de Hamate fizeram Asima; 2 Imparati 17:30 4-я Царств 17:30 Вавилоняне сделали Суккот-Беноф, Кутийцы сделали Нергала, Емафяне сделали Ашиму,[] 2 Kungaboken 17:30 2 Kings 17:30 2 พงศ์กษัตริย์ 17:30 2 Krallar 17:30 2 Caùc Vua 17:30 |