2 Kings 17:28 So one of the priests who had been exiled from Samaria came to live in Bethel and taught them how to worship the LORD. So one of the priests who had been exiled from Samaria returned to Bethel and taught the new residents how to worship the LORD. So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel and taught them how they should fear the LORD. So one of the priests whom they had carried away into exile from Samaria came and lived at Bethel, and taught them how they should fear the LORD. Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD. So one of the priests they had deported came and lived in Bethel, and he began to teach them how they should fear Yahweh. So one of the priests whom they had carried away from Samaria went to live in Bethel to teach them how they ought to fear the LORD. So one of the priests whom they had deported from Samaria went back and settled in Bethel. He taught them how to worship the LORD. So one of the priests who had been taken prisoner from Samaria went to live in Bethel. He taught them how to worship the LORD. Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel and taught them how they should fear the LORD. Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear the LORD. Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelled in Bethel, and taught them how they should fear the LORD. So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear Jehovah. So one of the priests who had been carried away captive from Samaria, came and dwelt in Bethel, and taught them how they should worship the Lord. Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and abode in Bethel, and taught them how they should fear Jehovah. So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear the LORD. Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear the LORD. So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh. And one of the priests whom they removed from Samaria cometh in, and dwelleth in Beth-El, and he is teaching them how they do fear Jehovah, 2 i Mbretërve 17:28 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 17:28 De Künig B 17:28 4 Царе 17:28 列 王 紀 下 17:28 於 是 有 一 个 从 撒 玛 利 亚 掳 去 的 祭 司 回 来 , 住 在 伯 特 利 , 指 教 他 们 怎 样 敬 畏 耶 和 华 。 於是有一個從撒馬利亞擄去的祭司回來,住在伯特利,指教他們怎樣敬畏耶和華。 于是有一个从撒马利亚掳去的祭司回来,住在伯特利,指教他们怎样敬畏耶和华。 2 Kings 17:28 Druhá Královská 17:28 Anden Kongebog 17:28 2 Koningen 17:28 מלכים ב 17:28 וַיָּבֹ֞א אֶחָ֣ד מֵהַכֹּהֲנִ֗ים אֲשֶׁ֤ר הִגְלוּ֙ מִשֹּׁ֣מְרֹ֔ון וַיֵּ֖שֶׁב בְּבֵֽית־אֵ֑ל וַֽיְהִי֙ מֹורֶ֣ה אֹתָ֔ם אֵ֖יךְ יִֽירְא֥וּ אֶת־יְהוָֽה׃ כח ויבא אחד מהכהנים אשר הגלו משמרון וישב בבית אל ויהי מורה אתם איך ייראו את יהוה ויבא אחד מהכהנים אשר הגלו משמרון וישב בבית־אל ויהי מורה אתם איך ייראו את־יהוה׃ 2 Királyok 17:28 Reĝoj 2 17:28 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:28 2 Rois 17:28 Un des prêtres qui avaient été emmenés captifs de Samarie vint s'établir à Béthel, et leur enseigna comment ils devaient craindre l'Eternel. Ainsi un des Sacrificateurs qu'on avait transportés de Samarie, vint et habita à Béthel, et il leur enseignait comment ils devaient révérer l'Eternel. 2 Koenige 17:28 Da kam der Priester einer, die von Samaria weggeführt waren, und wohnte zu Beth-El und lehrte sie, wie sie den HERRN fürchten sollten. Da kam einer von den Priestern, die sie aus Samaria weggeführt hatten, und ließ sich in Bethel nieder; der lehrte sie fortan, wie sie Jahwe zu verehren hätten. 2 Re 17:28 Così uno dei sacerdoti, ch’erano stati menati in cattività di Samaria, venne, ed abitò in Betel, ed insegnò a coloro in qual maniera doveano riverire il Signore. 2 RAJA-RAJA 17:28 열왕기하 17:28 II Regum 17:28 Antroji Karaliø knyga 17:28 2 Kings 17:28 2 Kongebok 17:28 2 Reyes 17:28 Y vino uno de los sacerdotes que habían llevado al destierro desde Samaria, y habitó en Betel, y les enseñó cómo habían de temer al SEÑOR. Y vino uno de los sacerdotes que habían llevado al destierro desde Samaria, y habitó en Betel (Casa de Dios), y les enseñó cómo habían de temer al SEÑOR. Y vino uno de los sacerdotes que habían trasportado de Samaria, y habitó en Betel, y les enseñó cómo habían de temer a Jehová. Y vino uno de los sacerdotes que habían trasportado de Samaria, y habitó en Beth-el, y enseñóles cómo habían de temer á Jehová. Y vino uno de los sacerdotes que habían trasportado de Samaria, y habitó en Bet-el, y les enseñó cómo habían de temer al SEÑOR. 2 Reis 17:28 Veio, pois, um dos sacerdotes que eles tinham transportado de Samária, e habitou em Betel, e lhes ensinou como deviam temer ao Senhor. 2 Imparati 17:28 4-я Царств 17:28 И пришел один из священников, которых выселили из Самарии, и жил в Вефиле, и учил их, как чтить Господа.[] 2 Kungaboken 17:28 2 Kings 17:28 2 พงศ์กษัตริย์ 17:28 2 Krallar 17:28 2 Caùc Vua 17:28 |