2 Kings 17:18 So the LORD was very angry with Israel and removed them from his presence. Only the tribe of Judah was left, Because the LORD was very angry with Israel, he swept them away from his presence. Only the tribe of Judah remained in the land. Therefore the LORD was very angry with Israel and removed them out of his sight. None was left but the tribe of Judah only. So the LORD was very angry with Israel and removed them from His sight; none was left except the tribe of Judah. Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only. Therefore, the LORD was very angry with Israel, and He removed them from His presence. Only the tribe of Judah remained. As a result, the LORD was angry with Israel and removed them from his presence. No one was left except for the tribe of Judah. So the LORD was furious with Israel and rejected them; only the tribe of Judah was left. The LORD became so angry with Israel that he removed them from his sight. Only the tribe of Judah was left. Therefore, the LORD was very angry with Israel and removed them out of his sight; there was none left but the tribe of Judah only. Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only. Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only. Therefore Jehovah was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only. And the Lord was very angry with Israel, and removed them from his sight, and there remained only the tribe of Juda. Therefore Jehovah was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there remained but the tribe of Judah only. Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only. Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only. Therefore Yahweh was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only. That Jehovah sheweth himself very angry against Israel, and turneth them aside from His presence; none hath been left, only the tribe of Judah by itself. 2 i Mbretërve 17:18 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 17:18 De Künig B 17:18 4 Царе 17:18 列 王 紀 下 17:18 所 以 耶 和 华 向 以 色 列 人 大 大 发 怒 , 从 自 己 面 前 赶 出 他 们 , 只 剩 下 犹 大 一 个 支 派 。 所以耶和華向以色列人大大發怒,從自己面前趕出他們,只剩下猶大一個支派。 所以耶和华向以色列人大大发怒,从自己面前赶出他们,只剩下犹大一个支派。 2 Kings 17:18 Druhá Královská 17:18 Anden Kongebog 17:18 2 Koningen 17:18 מלכים ב 17:18 וַיִּתְאַנַּ֨ף יְהוָ֤ה מְאֹד֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וַיְסִרֵ֖ם מֵעַ֣ל פָּנָ֑יו לֹ֣א נִשְׁאַ֔ר רַ֛ק שֵׁ֥בֶט יְהוּדָ֖ה לְבַדֹּֽו׃ יח ויתאנף יהוה מאד בישראל ויסרם מעל פניו לא נשאר רק שבט יהודה לבדו ויתאנף יהוה מאד בישראל ויסרם מעל פניו לא נשאר רק שבט יהודה לבדו׃ 2 Királyok 17:18 Reĝoj 2 17:18 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:18 2 Rois 17:18 Aussi l'Eternel s'est-il fortement irrité contre Israël, et les a-t-il éloignés de sa face. -Il n'est resté que la seule tribu de Juda. C'est pourquoi l'Eternel fut fort irrité contre Israël, et il les rejeta, en sorte qu'il n'y eut que la seule Tribu de Juda, qui restât. 2 Koenige 17:18 da ward der HERR sehr zornig über Israel und tat sie von seinem Angesicht, daß nichts übrigblieb denn der Stamm Juda allein. Da erzürnte sich Jahwe heftig über Israel und schaffte sie hinweg von seinem Angesicht; nichts blieb übrig, außer allein der Stamm Juda. 2 Re 17:18 Perciò, il Signore si adirò grandemente contro ad Israele, e li rimosse dal suo cospetto, e non vi restò, se non la tribù di Giuda sola. 2 RAJA-RAJA 17:18 열왕기하 17:18 II Regum 17:18 Antroji Karaliø knyga 17:18 2 Kings 17:18 2 Kongebok 17:18 2 Reyes 17:18 Y el SEÑOR se airó en gran manera contra Israel y los quitó de su presencia; no quedó sino sólo la tribu de Judá. Y el SEÑOR se enojó en gran manera contra Israel y los quitó de su presencia. Sólo quedó la tribu de Judá. Jehová, por tanto, se airó en gran manera contra Israel, y los quitó de delante de su rostro; que no quedó sino sólo la tribu de Judá. Jehová por tanto se airó en gran manera contra Israel, y quitólos de delante de su rostro; que no quedó sino sólo la tribu de Judá. Y el SEÑOR se airó en gran manera contra Israel, y los quitó de delante de su rostro; que no quedó sino sólo la tribu de Judá. 2 Reis 17:18 Pelo que o Senhor muito se indignou contra Israel, e os tirou de diante da sua face; não ficou senão somente a tribo de Judá. 2 Imparati 17:18 4-я Царств 17:18 И прогневался Господь сильно на Израильтян, и отверг их от лица Своего. Не осталось никого, кроме одного колена Иудина.[] 2 Kungaboken 17:18 2 Kings 17:18 2 พงศ์กษัตริย์ 17:18 2 Krallar 17:18 2 Caùc Vua 17:18 |