2 Kings 15:15 The other events of Shallum's reign, and the conspiracy he led, are written in the book of the annals of the kings of Israel. The rest of the events in Shallum's reign, including his conspiracy, are recorded in [The Book of the History of the Kings of Israel.] Now the rest of the deeds of Shallum, and the conspiracy that he made, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel. Now the rest of the acts of Shallum and his conspiracy which he made, behold they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel. And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. As for the rest of the events of Shallum's reign, along with the conspiracy that he formed, they are written in the Historical Record of Israel's Kings. The rest of Shallum's activities, including the conspiracy that he carried out, are recorded in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel, are they not? The rest of the events of Shallum's reign, including the conspiracy he organized, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. Everything else about Shallum-all about his conspiracy-is written in the official records of the kings of Israel. And the rest of the acts of Shallum and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. Now the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. And the rest of the acts of Sellum, and his conspiracy, which he made, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel? And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. Now the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. Now the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. And the rest of the matters of Shallum, and his conspiracy that he made, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel. 2 i Mbretërve 15:15 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 15:15 De Künig B 15:15 4 Царе 15:15 列 王 紀 下 15:15 沙 龙 其 馀 的 事 和 他 背 叛 的 情 形 都 写 在 以 色 列 诸 王 记 上 。 沙龍其餘的事和他背叛的情形都寫在《以色列諸王記》上。 沙龙其余的事和他背叛的情形都写在《以色列诸王记》上。 2 Kings 15:15 Druhá Královská 15:15 Anden Kongebog 15:15 2 Koningen 15:15 מלכים ב 15:15 וְיֶ֙תֶר֙ דִּבְרֵ֣י שַׁלּ֔וּם וְקִשְׁרֹ֖ו אֲשֶׁ֣ר קָשָׁ֑ר הִנָּ֣ם כְּתֻבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ס טו ויתר דברי שלום וקשרו אשר קשר הנם כתובים על ספר דברי הימים--למלכי ישראל {ס} ויתר דברי שלום וקשרו אשר קשר הנם כתבים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃ ס 2 Királyok 15:15 Reĝoj 2 15:15 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:15 2 Rois 15:15 Le reste des actions de Schallum, et la conspiration qu'il forma, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël. Quant au reste des faits de Sallum, et quant à la conspiration qu'il fit, voilà, ces choses sont écrites au Livre des Chroniques des Rois d'Israël. 2 Koenige 15:15 Was aber mehr von Sallum zu sagen ist und seinen Bund, den er anrichtete, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels. Was aber sonst noch von Sallum zu sagen ist und die Verschwörung, die er anzettelte, das ist ja aufgezeichnet im Buche der Geschichte der Könige von Israel. 2 Re 15:15 Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Sallum, e la congiura ch’egli fece; ecco, queste cose sono scritte nel libro delle Croniche dei re d’Israele. 2 RAJA-RAJA 15:15 열왕기하 15:15 II Regum 15:15 Antroji Karaliø knyga 15:15 2 Kings 15:15 2 Kongebok 15:15 2 Reyes 15:15 Los demás hechos de Salum y la conspiración que tramó, he aquí, están escritos en el libro de las Crónicas de los reyes de Israel. Los demás hechos de Salum y la conspiración que tramó, están escritos en el Libro de las Crónicas de los reyes de Israel. Los demás hechos de Salum, y la conspiración que hizo, he aquí están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Israel. Lo demás de los hechos de Sallum, y su conjuración con que conspiró, he aquí está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel. Lo demás de los hechos de Salum, y su conjuración con que conspiró, he aquí todo está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel. 2 Reis 15:15 Ora, o restante dos atos de Salum, e a conspiração que fez, estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel. 2 Imparati 15:15 4-я Царств 15:15 Прочее о Селлуме и о заговоре его, который он составил, написано в летописи царей Израильских.[] 2 Kungaboken 15:15 2 Kings 15:15 2 พงศ์กษัตริย์ 15:15 2 Krallar 15:15 2 Caùc Vua 15:15 |