2 Kings 14:12
2 Kings 14:12
Judah was routed by Israel, and every man fled to his home.

Judah was routed by the army of Israel, and its army scattered and fled for home.

And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his home.

Judah was defeated by Israel, and they fled each to his tent.

And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to their tents.

Judah was routed before Israel, and everyone fled to his own tent.

Judah was defeated by Israel, and everybody fled to their own tents.

Judah was defeated by Israel, and each man ran back home.

Israel defeated the army of Judah, and the Judeans fled to their homes.

But Judah fell before Israel, and they fled each man to their tents.

And Judah was defeated before Israel; and they fled every man to their tents.

And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to their tents.

And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.

And Juda was put to the worst before Israel, and they fled every man to their dwellings.

And Judah was routed before Israel; and they fled every man to his tent.

And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.

And Judah was defeated before Israel; and they fled every man to their tents.

Judah was defeated by Israel; and they fled every man to his tent.

and Judah is smitten before Israel, and they flee each to his tent.

2 i Mbretërve 14:12
Juda u mund nga Izraeli, dhe secili prej tyre iku në çadrën e vet.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 14:12
فانهزم يهوذا امام اسرائيل وهربوا كل واحد الى خيمته.

De Künig B 14:12
D Judauer wurdnd von de Isryheeler gschlagn und flohend haimzue.

4 Царе 14:12
И Юда биде поразен пред Израиля; и побягнаха всеки в шатъра си.

列 王 紀 下 14:12
猶 大 人 敗 在 以 色 列 人 面 前 , 各 自 逃 回 家 裡 去 了 。

犹 大 人 败 在 以 色 列 人 面 前 , 各 自 逃 回 家 里 去 了 。

猶大人敗在以色列人面前,各自逃回家裡去了。

犹大人败在以色列人面前,各自逃回家里去了。

2 Kings 14:12
Izraelci poraziše Judejce i oni pobjegoše svaki pod svoj šator.

Druhá Královská 14:12
I poražen jest Juda od Izraele, a utíkali jeden každý do příbytků svých.

Anden Kongebog 14:12
Juda blev slaaet af Israel, og de flygtede hver til sit.

2 Koningen 14:12
En Juda werd geslagen voor het aangezicht van Israel, en zij vloden, een iegelijk in zijn tenten.

מלכים ב 14:12
וַיִּנָּ֥גֶף יְהוּדָ֖ה לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּנֻ֖סוּ אִ֥ישׁ [לְאָהֳלֹו כ] (לְאֹהָלָֽיו׃ ק)

יב וינגף יהודה לפני ישראל וינסו איש לאהלו

וינגף יהודה לפני ישראל וינסו איש [לאהלו כ] (לאהליו׃ ק)

2 Királyok 14:12
De megveretett Júda Izráeltõl, és kiki elfutott az õ sátorába.

Reĝoj 2 14:12
Kaj la Judoj estis venkobatitaj de la Izraelidoj, kaj ili diskuris cxiu al sia tendo.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:12
Mutta Juuda lyötiin Israelilta, niin että jokainen pakeni majoillensa.

2 Rois 14:12
Et Juda fut battu devant Israël; et ils s'enfuirent, chacun dans sa tente.

Juda fut battu par Israël, et chacun s'enfuit dans sa tente.

Et Juda fut défait par Israël, et ils s'enfuirent chacun dans leurs tentes.

2 Koenige 14:12
Aber Juda ward geschlagen vor Israel, daß ein jeglicher floh in seine Hütte.

Aber Juda ward geschlagen vor Israel, daß ein jeglicher floh in seine Hütte.

Und die Judäer wurden von den Israeliten geschlagen, so daß ein jeder in seine Heimat floh.

2 Re 14:12
Giuda rimase sconfitto da Israele; e que’ di Giuda fuggirono ognuno alla sua tenda.

E Giuda fu sconfitto da Israele; e ciascuno se ne fuggì alle sue stanze.

2 RAJA-RAJA 14:12
Maka orang Yehudapun dialahkan di hadapan orang Israel, lalu larilah mereka itu, masing-masing ke kemahnya.

열왕기하 14:12
유다가 이스라엘 앞에서 패하여 각기 장막으로 도망한지라

II Regum 14:12
percussusque est Iuda coram Israhel et fugerunt unusquisque in tabernacula sua

Antroji Karaliø knyga 14:12
Izraelis nugalėjo Judą, ir jo vyrai pabėgo į savo palapines.

2 Kings 14:12
Na ka patua a Hura i te aroaro o Iharaira, a rere ana ki tona teneti, ki tona teneti.

2 Kongebok 14:12
Og Judas menn blev slått av Israels menn, og de flyktet hver til sitt hjem;

2 Reyes 14:12
Y Judá fue derrotado por Israel, y huyeron cada uno a su tienda.

Y Judá fue derrotado por Israel, y cada uno huyó a su tienda.

Y Judá cayó delante de Israel, y huyeron cada uno a su tienda.

Y Judá cayó delante de Israel, y huyeron cada uno á sus estancias.

Mas Judá cayó delante de Israel, y huyeron cada uno a sus estancias.

2 Reis 14:12
E Judá acabou derrotado por Israel, e cada um fugiu para a sua casa.

Então Judá foi derrotado diante de Israel, e fugiu cada um para a sua tenda.   

2 Imparati 14:12
Iuda a fost bătut de Israel, şi a fugit fiecare în cortul său.

4-я Царств 14:12
И разбиты были Иудеи Израильтянами, и разбежались по шатрам своим.

И разбиты были Иудеи Израильтянами, и разбежались по шатрам своим.[]

2 Kungaboken 14:12
Och Juda män blevo slagna av Israels män och flydde, var och en till sin hydda.

2 Kings 14:12
At ang Juda ay napariwara sa harap ng Israel; at sila'y tumakas bawa't isa sa kaniyang tolda.

2 พงศ์กษัตริย์ 14:12
และยูดาห์ก็พ่ายแพ้อิสราเอล และทุกคนก็หนีกลับไปเต็นท์ของตน

2 Krallar 14:12
İsraillilerin önünde bozguna uğrayan Yahudalılar evlerine kaçtı.[]

2 Caùc Vua 14:12
Quân Giu-đa bèn chạy trốn, mỗi người về trại mình.

2 Kings 14:11
Top of Page
Top of Page