2 Chronicles 9:10 (The servants of Hiram and the servants of Solomon brought gold from Ophir; they also brought algumwood and precious stones. (In addition, the crews of Hiram and Solomon brought gold from Ophir, and they also brought red sandalwood and precious jewels. Moreover, the servants of Hiram and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought algum wood and precious stones. The servants of Huram and the servants of Solomon who brought gold from Ophir, also brought algum trees and precious stones. And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones. In addition, Hiram's servants and Solomon's servants who brought gold from Ophir also brought algum wood and precious stones. Hiram's servants and Solomon's servants, who brought gold from Ophir, also presented algum wood and other precious stones. (Huram's servants, aided by Solomon's servants, brought gold from Ophir, as well as fine timber and precious gems. Huram's servants and Solomon's servants who brought gold from Ophir also brought sandalwood and precious stones. Also the slaves of Hiram and the slaves of Solomon, who had brought gold from Ophir, brought brazil wood and precious stones. And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought algum wood and precious stones. And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones. And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, that brought gold from Ophir, brought algum-trees and precious stones. And the servants also of Hiram, with the servants of Solomon, brought gold from Ophir, and thyine trees, and most precious stones: (And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought sandal-wood and precious stones. And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir; brought algum trees and precious stones. And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones. The servants also of Huram, and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones. And also, servants of Huram, and servants of Solomon, who brought in gold from Ophir, have brought in algum-trees and precious stone. 2 i Kronikave 9:10 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 9:10 Dyr Lauft B 9:10 2 Летописи 9:10 歷 代 志 下 9:10 希 兰 的 仆 人 和 所 罗 门 的 仆 人 从 俄 斐 运 了 金 子 来 , 也 运 了 檀 香 木 ( 或 作 乌 木 ; 下 同 ) 和 宝 石 来 。 希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐運了金子來,也運了檀香木和寶石來。 希兰的仆人和所罗门的仆人从俄斐运了金子来,也运了檀香木和宝石来。 2 Chronicles 9:10 Druhá Paralipomenon 9:10 Anden Krønikebog 9:10 2 Kronieken 9:10 דברי הימים ב 9:10 וְגַם־עַבְדֵ֤י [חִירָם כ] (חוּרָם֙ ק) וְעַבְדֵ֣י שְׁלֹמֹ֔ה אֲשֶׁר־הֵבִ֥יאוּ זָהָ֖ב מֵאֹופִ֑יר הֵבִ֛יאוּ עֲצֵ֥י אַלְגּוּמִּ֖ים וְאֶ֥בֶן יְקָרָֽה׃ י וגם עבדי חירם (חורם) ועבדי שלמה אשר הביאו זהב מאופיר--הביאו עצי אלגומים ואבן יקרה וגם־עבדי [חירם כ] (חורם ק) ועבדי שלמה אשר־הביאו זהב מאופיר הביאו עצי אלגומים ואבן יקרה׃ 2 Krónika 9:10 Kroniko 2 9:10 TOINEN AIKAKIRJA 9:10 2 Chroniques 9:10 Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportèrent de l'or d'Ophir, amenèrent aussi du bois de sandal et des pierres précieuses. Et les serviteurs de Hiram, et les serviteurs de Salomon, qui avaient apporté de l'or d'Ophir, apportèrent du bois d'Algummim, et des pierres précieuses. 2 Chronik 9:10 Dazu die Knechte Hurams und die Knechte Salomos, die Gold aus Ophir brachten, die brachten auch Sandelholz und Edelsteine. Aber auch die Leute Hurams und die Leute Salomos, die Gold aus Ophir geholt hatten, brachten Sandelholz und Edelsteine mit. 2 Cronache 9:10 Oltre a ciò, i servitori di Huram, e i servitori di Salomone che aveano portato di Ofir dell’oro, portarono anche del legno di Algummim, e delle pietre preziose. 2 TAWARIKH 9:10 역대하 9:10 II Paralipomenon 9:10 Antroji Kronikø knyga 9:10 2 Chronicles 9:10 2 Krønikebok 9:10 2 Crónicas 9:10 Y los siervos de Hiram y los siervos de Salomón que habían traído oro de Ofir, trajeron también madera de sándalo y piedras preciosas. Y los siervos de Hiram y los siervos de Salomón que habían traído oro de Ofir, trajeron también madera de sándalo y piedras preciosas. También los siervos de Hiram y los siervos de Salomón, que habían traído el oro de Ofir, trajeron madera de sándalo, y piedras preciosas. También los siervos de Hiram y los siervos de Salomón, que habían traído el oro de Ophir, trajeron madera de Algummim, y piedras preciosas. También los siervos de Hiram y los siervos de Salomón, que habían traído el oro de Ofir, trajeron madera de brasil, y piedras preciosas. 2 Crônicas 9:10 Também os servos de Hurão, e os servos de Salomão, que de Ofir trouxeram ouro, trouxeram madeira de algumins, e pedras preciosas. 2 Cronici 9:10 2-я Паралипоменон 9:10 И слуги Хирамовы и слуги Соломоновы, которые привезли золото из Офира, привезли и красного дерева и драгоценных камней.[] Krönikeboken 9:10 2 Chronicles 9:10 2 พงศาวดาร 9:10 2 Tarihler 9:10 2 Söû-kyù 9:10 |