2 Chronicles 6:25 then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them back to the land you gave to them and their ancestors. then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and return them to this land you gave to them and to their ancestors. then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them again to the land that you gave to them and to their fathers. then hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You have given to them and to their fathers. Then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers. may You hear in heaven and forgive the sin of Your people Israel. May You restore them to the land You gave them and their ancestors. then hear from heaven, forgive the sin of your people Israel, and return them to the soil that you gave to them and to their ancestors. then listen from heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave to them and their ancestors. then hear [them] in heaven, forgive the sins of your people Israel, and bring them back to the land that you gave to them and their ancestors. thou shalt hear from the heavens and forgive the sin of thy people Israel and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers. Then hear from the heavens, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again unto the land which you gave to them and to their fathers. Then hear you from the heavens, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to them and to their fathers. then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers. Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them back into the land, which thou gavest to them, and their fathers. then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land that thou gavest to them and to their fathers. then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers. Then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again to the land which thou gavest to them and to their fathers. then hear from heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to them and to their fathers. then Thou dost hear from the heavens, and hast forgiven the sin of Thy people Israel, and caused them to turn back unto the ground that Thou hast given to them, and to their fathers. 2 i Kronikave 6:25 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 6:25 Dyr Lauft B 6:25 2 Летописи 6:25 歷 代 志 下 6:25 求 你 从 天 上 垂 听 , 赦 免 你 民 以 色 列 的 罪 , 使 他 们 归 回 你 赐 给 他 们 和 他 们 列 祖 之 地 。 求你從天上垂聽,赦免你民以色列的罪,使他們歸回你賜給他們和他們列祖之地。 求你从天上垂听,赦免你民以色列的罪,使他们归回你赐给他们和他们列祖之地。 2 Chronicles 6:25 Druhá Paralipomenon 6:25 Anden Krønikebog 6:25 2 Kronieken 6:25 דברי הימים ב 6:25 וְאַתָּה֙ תִּשְׁמַ֣ע מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וְסָ֣לַחְתָּ֔ לְחַטַּ֖את עַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֑ל וַהֲשֵׁיבֹותָם֙ אֶל־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־נָתַ֥תָּה לָהֶ֖ם וְלַאֲבֹתֵיהֶֽם׃ פ כה ואתה תשמע מן השמים וסלחת לחטאת עמך ישראל והשיבותם אל האדמה אשר נתתה להם ולאבתיהם {פ} ואתה תשמע מן־השמים וסלחת לחטאת עמך ישראל והשיבותם אל־האדמה אשר־נתתה להם ולאבתיהם׃ פ 2 Krónika 6:25 Kroniko 2 6:25 TOINEN AIKAKIRJA 6:25 2 Chroniques 6:25 exauce-les des cieux, pardonne le péché de ton peuple d'Israël, et ramène-les dans le pays que tu as donné à eux et à leurs pères! Exauce-les, des cieux, et pardonne le péché de ton peuple d'Israël, et ramène-les dans la terre que tu as donnée et à leurs pères. 2 Chronik 6:25 so wollest du hören vom Himmel und gnädig sein der Sünde deines Volkes Israel und sie wieder in das Land bringen, das du ihnen und ihren Vätern gegeben hast. so wollest du hören vom Himmel her und die Sünde deines Volkes Israel vergeben und sie zurückbringen auf den Boden, den du ihnen und ihren Vätern verliehen hast. 2 Cronache 6:25 porgi le orecchie dal cielo, e perdona al tuo popolo Israele il suo peccato, e riconducilo al paese che tu desti a lui ed a’ suoi padri. 2 TAWARIKH 6:25 역대하 6:25 II Paralipomenon 6:25 Antroji Kronikø knyga 6:25 2 Chronicles 6:25 2 Krønikebok 6:25 2 Crónicas 6:25 escucha tú desde los cielos y perdona el pecado de tu pueblo Israel, y hazlos volver a la tierra que diste a ellos y a sus padres. escucha Tú desde los cielos y perdona el pecado de Tu pueblo Israel, y hazlos volver a la tierra que diste a ellos y a sus padres. entonces escucha tú desde los cielos, y perdona el pecado de tu pueblo Israel, y hazles volver a la tierra que diste a ellos y a sus padres. Tú oirás desde los cielos, y perdonarás el pecado de tu pueblo Israel, y los volverás á la tierra que diste á ellos y á sus padres. tú oirás desde los cielos, y perdonarás el pecado de tu pueblo Israel, y los volverás a la tierra que diste a ellos y a sus padres. 2 Crônicas 6:25 ouve então do céu, e perdoa os pecados do teu povo Israel, e torna a levá-los para a terra que lhes deste a eles e a seus pais. 2 Cronici 6:25 2-я Паралипоменон 6:25 тогда Ты услышь с неба, и прости грех народа Твоего Израиля, и возврати их в землю, которую Ты дал им и отцам их.[] Krönikeboken 6:25 2 Chronicles 6:25 2 พงศาวดาร 6:25 2 Tarihler 6:25 2 Söû-kyù 6:25 |