2 Chronicles 6:17
2 Chronicles 6:17
And now, LORD, the God of Israel, let your word that you promised your servant David come true.

Now, O LORD, God of Israel, fulfill this promise to your servant David.

Now therefore, O LORD, God of Israel, let your word be confirmed, which you have spoken to your servant David.

"Now therefore, O LORD, the God of Israel, let Your word be confirmed which You have spoken to Your servant David.

Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David.

Now, LORD God of Israel, please confirm what You promised to Your servant David.

"Now therefore, LORD God of Israel, may your promise that you made to your servant David be fulfilled…

Now, O LORD God of Israel, may the promise you made to your servant David be realized.

"So now, LORD God of Israel, may the promise you made to David, your servant, come true.

Now then, O LORD God of Israel, let thy word stand firm, which thou hast spoken unto thy slave David.

Now then, O LORD God of Israel, let your word be verified, which you have spoken unto your servant David.

Now then, O LORD God of Israel, let your word be verified, which you have spoken to your servant David.

Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David.

And now, Lord God of Israel, let thy word be established which thou hast spoken to thy servant David.

And now, Jehovah, God of Israel, let thy word be verified which thou hast spoken unto thy servant David.

Now therefore, O LORD, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David.

Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken to thy servant David.

Now therefore, Yahweh, the God of Israel, let your word be verified, which you spoke to your servant David.

'And now, O Jehovah, God of Israel, is Thy word stedfast that Thou hast spoken to Thy servant, to David,

2 i Kronikave 6:17
Tani, pra, o Zot, Perëndi i Izraelit, u bëftë fjala që i ke thënë shërbëtorit tënd David!

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 6:17
والآن ايها الرب اله اسرائيل فليتحقق كلامك الذي كلمت به عبدك داود.

Dyr Lauft B 6:17
O Trechtein, Got von Isryheel, laaß doch dös Wort, wost yn deinn Diener Dafet göbn haast, weitergeltn!

2 Летописи 6:17
Сега, прочее, Господи Боже Израилев, нека се потвърди словото, което си говорил на слугата Си Давида.

歷 代 志 下 6:17
耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 啊 , 求 你 成 就 向 你 僕 人 大 衛 所 應 許 的 話 。

耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 啊 , 求 你 成 就 向 你 仆 人 大 卫 所 应 许 的 话 。

耶和華以色列的神啊,求你成就向你僕人大衛所應許的話!

耶和华以色列的神啊,求你成就向你仆人大卫所应许的话!

2 Chronicles 6:17
Jahve, Bože Izraelov, neka se sada dakle ispuni obećanje koje si dao svome sluzi Davidu!

Druhá Paralipomenon 6:17
Protož nyní, ó Hospodine Bože Izraelský, nechť jest upevněno slovo tvé, kteréž jsi mluvil služebníku svému Davidovi.

Anden Krønikebog 6:17
Saa lad nu, HERRE, Israels Gud, det Ord opfyldes, som du tilsagde din Tjener David!

2 Kronieken 6:17
Nu dan, o HEERE, God van Israel! Laat Uw woord waar worden, hetwelk Gij gesproken hebt tot Uw knecht, tot David.

דברי הימים ב 6:17
וְעַתָּ֕ה יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל יֵֽאָמֵן֙ דְּבָ֣רְךָ֔ אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתָּ לְעַבְדְּךָ֥ לְדָוִֽיד׃

יז ועתה יהוה אלהי ישראל  יאמן דברך אשר דברת לעבדך לדויד

ועתה יהוה אלהי ישראל יאמן דברך אשר דברת לעבדך לדויד׃

2 Krónika 6:17
Most azért, oh Uram, Izráelnek Istene, bizonyosodjék meg a te beszéded, melyet szólottál volt a te szolgádnak, Dávidnak!

Kroniko 2 6:17
Nun, ho Eternulo, Dio de Izrael, verigxu Via vorto, kiun Vi diris al Via servanto David.

TOINEN AIKAKIRJA 6:17
Nyt Herra Israelin Jumala, anna sanas tosi olla, jonka sinä palvelialles Davidille puhunut olet.

2 Chroniques 6:17
Et maintenant, Éternel, Dieu d'Israël, que ta parole, que tu as dite à ton serviteur David, soit ferme.

Qu'elle s'accomplisse donc, Eternel, Dieu d'Israël, la promesse que tu as faite à ton serviteur David!

Et maintenant, ô Eternel Dieu d'Israël! que ta parole, laquelle tu as prononcée à David ton serviteur soit ratifiée.

2 Chronik 6:17
Nun, HERR, Gott Israels, laß dein Wort wahr werden, das du deinem Knechte David geredet hast.

Nun, HERR, Gott Israels, laß deine Worte wahr werden, das du deinem Knechte David geredet hast.

Und nun, du Gott Israels, laß deine Verheißung wahr werden, die du deinem Knechte David gegeben hast!

2 Cronache 6:17
Ora dunque, o Eterno, Dio d’Israele, s’avveri la parola che dicesti al tuo servo Davide!

Ora dunque, o Signore Iddio d’Israele, sia verificata la tua parola che tu hai pronunziata a Davide, tuo servitore.

2 TAWARIKH 6:17
Maka sekarangpun, ya Tuhan, Allah orang Israel, biarlah kiranya firman-Mu itu jadi dengan sebenarnya, yaitu yang telah Kaukatakan kepada hamba-Mu, kepada Daud.

역대하 6:17
그런즉 이스라엘 하나님 여호와여, 원컨대 주는 주의 종 다윗에게 하신 말씀이 확실하게 하옵소서

II Paralipomenon 6:17
et nunc Domine Deus Israhel firmetur sermo tuus quem locutus es servo tuo David

Antroji Kronikø knyga 6:17
Viešpatie, Izraelio Dieve, įvykdyk savo pažadą, kurį davei savo tarnui Dovydui.

2 Chronicles 6:17
Na kia mana aianei, e Ihowa, e te Atua o Iharaira, au kupu i korero ai koe ki tau pononga, ki a Rawiri.

2 Krønikebok 6:17
Så la nu, Herre, Israels Gud, det ord bli sannhet som du har talt til din tjener David!

2 Crónicas 6:17
Ahora pues, oh SEÑOR, Dios de Israel, que se cumpla la palabra que hablaste a tu siervo David.

"Ahora pues, oh SEÑOR, Dios de Israel, que se cumpla la palabra que hablaste a Tu siervo David.

Ahora pues, oh Jehová Dios de Israel, sea confirmada tu palabra que dijiste a tu siervo David.

Ahora pues, oh Jehová Dios de Israel, verifíquese tu palabra que dijiste á tu siervo David.

Ahora pues, oh SEÑOR Dios de Israel, sea firme tu palabra que dijiste a tu siervo David.

2 Crônicas 6:17
Ó Yahweh, SENHOR Deus de Israel, cumpra-se agora também a tua Palavra, que empenhaste ao teu servo Davi.

Agora pois, Senhor, Deus de Israel, confirme-se a tua palavra, que falaste ao teu servo Davi.   

2 Cronici 6:17
Împlinească-se dar, Doamne, Dumnezeul lui Israel, făgăduinţa pe care ai făcut -o robului Tău David!

2-я Паралипоменон 6:17
И ныне, Господи Боже Израилев! да будет верно слово Твое, которое Ты изрек рабу Твоему Давиду.

И ныне, Господи Боже Израилев! да будет верно слово Твое, которое Ты изрек рабу Твоему Давиду.[]

Krönikeboken 6:17
Så låt nu, HERRE, Israels Gud, det ord som du har talat till din tjänare David bliva sant.

2 Chronicles 6:17
Ngayon nga, Oh Panginoon, ang Dios ng Israel, papangyarihin mo ang iyong salita na iyong sinalita sa iyong lingkod na kay David.

2 พงศาวดาร 6:17
เพราะฉะนั้น ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ขอพระวจนะของพระองค์จงดำรงอยู่ ซึ่งพระองค์ได้ตรัสกับดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์

2 Tarihler 6:17
Ya RAB, İsrailin Tanrısı, şimdi kulun Davuta verdiğin sözü yerine getirmeni istiyorum.[]

2 Söû-kyù 6:17
Hỡi Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên! nguyện lời Chúa đã hứa cùng Ða-vít, tôi tớ Chúa, được ứng nghiệm.

2 Chronicles 6:16
Top of Page
Top of Page