2 Chronicles 6:17 And now, LORD, the God of Israel, let your word that you promised your servant David come true. Now, O LORD, God of Israel, fulfill this promise to your servant David. Now therefore, O LORD, God of Israel, let your word be confirmed, which you have spoken to your servant David. "Now therefore, O LORD, the God of Israel, let Your word be confirmed which You have spoken to Your servant David. Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David. Now, LORD God of Israel, please confirm what You promised to Your servant David. "Now therefore, LORD God of Israel, may your promise that you made to your servant David be fulfilled… Now, O LORD God of Israel, may the promise you made to your servant David be realized. "So now, LORD God of Israel, may the promise you made to David, your servant, come true. Now then, O LORD God of Israel, let thy word stand firm, which thou hast spoken unto thy slave David. Now then, O LORD God of Israel, let your word be verified, which you have spoken unto your servant David. Now then, O LORD God of Israel, let your word be verified, which you have spoken to your servant David. Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David. And now, Lord God of Israel, let thy word be established which thou hast spoken to thy servant David. And now, Jehovah, God of Israel, let thy word be verified which thou hast spoken unto thy servant David. Now therefore, O LORD, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David. Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken to thy servant David. Now therefore, Yahweh, the God of Israel, let your word be verified, which you spoke to your servant David. 'And now, O Jehovah, God of Israel, is Thy word stedfast that Thou hast spoken to Thy servant, to David, 2 i Kronikave 6:17 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 6:17 Dyr Lauft B 6:17 2 Летописи 6:17 歷 代 志 下 6:17 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 求 你 成 就 向 你 仆 人 大 卫 所 应 许 的 话 。 耶和華以色列的神啊,求你成就向你僕人大衛所應許的話! 耶和华以色列的神啊,求你成就向你仆人大卫所应许的话! 2 Chronicles 6:17 Druhá Paralipomenon 6:17 Anden Krønikebog 6:17 2 Kronieken 6:17 דברי הימים ב 6:17 וְעַתָּ֕ה יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל יֵֽאָמֵן֙ דְּבָ֣רְךָ֔ אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתָּ לְעַבְדְּךָ֥ לְדָוִֽיד׃ יז ועתה יהוה אלהי ישראל יאמן דברך אשר דברת לעבדך לדויד ועתה יהוה אלהי ישראל יאמן דברך אשר דברת לעבדך לדויד׃ 2 Krónika 6:17 Kroniko 2 6:17 TOINEN AIKAKIRJA 6:17 2 Chroniques 6:17 Qu'elle s'accomplisse donc, Eternel, Dieu d'Israël, la promesse que tu as faite à ton serviteur David! Et maintenant, ô Eternel Dieu d'Israël! que ta parole, laquelle tu as prononcée à David ton serviteur soit ratifiée. 2 Chronik 6:17 Nun, HERR, Gott Israels, laß deine Worte wahr werden, das du deinem Knechte David geredet hast. Und nun, du Gott Israels, laß deine Verheißung wahr werden, die du deinem Knechte David gegeben hast! 2 Cronache 6:17 Ora dunque, o Signore Iddio d’Israele, sia verificata la tua parola che tu hai pronunziata a Davide, tuo servitore. 2 TAWARIKH 6:17 역대하 6:17 II Paralipomenon 6:17 Antroji Kronikø knyga 6:17 2 Chronicles 6:17 2 Krønikebok 6:17 2 Crónicas 6:17 Ahora pues, oh SEÑOR, Dios de Israel, que se cumpla la palabra que hablaste a tu siervo David. "Ahora pues, oh SEÑOR, Dios de Israel, que se cumpla la palabra que hablaste a Tu siervo David. Ahora pues, oh Jehová Dios de Israel, sea confirmada tu palabra que dijiste a tu siervo David. Ahora pues, oh Jehová Dios de Israel, verifíquese tu palabra que dijiste á tu siervo David. Ahora pues, oh SEÑOR Dios de Israel, sea firme tu palabra que dijiste a tu siervo David. 2 Crônicas 6:17 Agora pois, Senhor, Deus de Israel, confirme-se a tua palavra, que falaste ao teu servo Davi. 2 Cronici 6:17 2-я Паралипоменон 6:17 И ныне, Господи Боже Израилев! да будет верно слово Твое, которое Ты изрек рабу Твоему Давиду.[] Krönikeboken 6:17 2 Chronicles 6:17 2 พงศาวดาร 6:17 2 Tarihler 6:17 2 Söû-kyù 6:17 |