2 Chronicles 34:29
2 Chronicles 34:29
Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem.

Then the king summoned all the elders of Judah and Jerusalem.

Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.

Then the king sent and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.

Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.

So the king sent messengers and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.

The king sent word to gather all the elders of Judah and Jerusalem.

The king summoned all the leaders of Judah and Jerusalem.

Then the king sent for all the respected leaders of Judah and Jerusalem to join him.

Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.

Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.

Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.

Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.

And he called together all the ancients of Juda and Jerusalem.

And the king sent and gathered all the elders of Judah and of Jerusalem.

Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.

Then the king sent and convened all the elders of Judah and Jerusalem.

Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.

And the king sendeth and gathereth all the elders of Judah and Jerusalem,

2 i Kronikave 34:29
Atëherë mbreti urdhëroi të mblidhen pranë tij tërë pleqtë e Judës dhe të Jeruzalemit.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 34:29
وارسل الملك وجمع كل شيوخ يهوذا واورشليم

Dyr Lauft B 34:29
Dyr Künig ließ allsand Judauer und Ruslhamer Dietwärt zammkemmen.

2 Летописи 34:29
Тогава царят прати та събра всичките Юдови и ерусалимски старейшини.

歷 代 志 下 34:29
王 差 遣 人 招 聚 猶 大 和 耶 路 撒 冷 的 眾 長 老 來 。

王 差 遣 人 招 聚 犹 大 和 耶 路 撒 冷 的 众 长 老 来 。

王差遣人招聚猶大和耶路撒冷的眾長老來。

王差遣人招聚犹大和耶路撒冷的众长老来。

2 Chronicles 34:29
Tada posla kralj da se saberu sve judejske i jeruzalemske starješine.

Druhá Paralipomenon 34:29
Tedy poslav král, shromáždil všecky starší Judské a Jeruzalémské.

Anden Krønikebog 34:29
Da sendte Kongen Bud og lod alle Judas og Jerusalems Ældste kalde sammen.

2 Kronieken 34:29
Toen zond de koning henen, en verzamelde alle oudsten van Juda en Jeruzalem.

דברי הימים ב 34:29
וַיִּשְׁלַ֖ח הַמֶּ֑לֶךְ וַיֶּאֱסֹ֕ף אֶת־כָּל־זִקְנֵ֥י יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָֽם׃

כט וישלח המלך ויאסף את כל זקני יהודה וירושלם

וישלח המלך ויאסף את־כל־זקני יהודה וירושלם׃

2 Krónika 34:29
Akkor a király elkülde, és összegyûjteté Júdának és Jeruzsálemnek minden véneit.

Kroniko 2 34:29
La regxo sendis, kaj kunvenigis cxiujn plejagxulojn de Judujo kaj Jerusalem.

TOINEN AIKAKIRJA 34:29
Niin kuningas lähetti ja kokosi kaikki vanhimmat Juudasta ja Jerusalemista.

2 Chroniques 34:29
Et le roi envoya, et assembla tous les anciens de Juda et de Jérusalem.

Le roi fit assembler tous les anciens de Juda et de Jérusalem.

Alors le roi envoya assembler tous les Anciens de Juda et de Jérusalem.

2 Chronik 34:29
Da sandte der König hin und ließ zuhauf kommen alle Ältesten in Juda und Jerusalem.

Da sandte der König hin und ließ zuhauf kommen alle Ältesten in Juda und Jerusalem.

Darauf sandte der König Boten aus und versammelte alle Vornehmen von Juda und Jerusalem.

2 Cronache 34:29
Allora il re mandò a far raunare presso di sé tutti gli anziani di Giuda e di Gerusalemme.

Allora il re mandò a raunar tutti gli Anziani di Giuda e di Gerusalemme.

2 TAWARIKH 34:29
Maka pada masa itu disuruhkan baginda akan orang menghimpunkan segala tua-tua orang Yehuda dan Yeruzalem.

역대하 34:29
마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라

II Paralipomenon 34:29
at ille convocatis universis maioribus natu Iuda et Hierusalem

Antroji Kronikø knyga 34:29
Karalius sukvietė visus Judo ir Jeruzalės vyresniuosius.

2 Chronicles 34:29
Katahi te kingi ka tono tangata, a huihuia ana e ia nga kaumatua katoa o Hura, o Hiruharama.

2 Krønikebok 34:29
Da sendte kongen bud og lot kalle sammen alle Judas og Jerusalems eldste.

2 Crónicas 34:29
Entonces el rey mandó reunir a todos los ancianos de Judá y de Jerusalén.

Entonces el rey mandó reunir a todos los ancianos de Judá y de Jerusalén.

Entonces el rey envió y reunió a todos los ancianos de Judá y de Jerusalén.

Entonces el rey envió y juntó todos los ancianos de Judá y de Jerusalem.

Entonces el rey envió y juntó todos los ancianos de Judá y de Jerusalén.

2 Crônicas 34:29
Diante dessa palavra, o rei Josias convocou todas as autoridades de Judá e de Jerusalém.

Então o rei mandou reunir todos os anciãos de Judá e de Jerusalém;   

2 Cronici 34:29
Împăratul a strîns pe toţi bătrînii din Iuda şi din Ierusalim.

2-я Паралипоменон 34:29
И послал царь, и собрал всех старейшин Иудеи и Иерусалима,

И послал царь, и собрал всех старейшин Иудеи и Иерусалима,[]

Krönikeboken 34:29
Då sände konungen åstad och lät församla alla de äldste i Juda och Jerusalem.

2 Chronicles 34:29
Nang magkagayo'y nagsugo ang hari at pinisan ang lahat na matanda sa Juda at sa Jerusalem.

2 พงศาวดาร 34:29
แล้วกษัตริย์รับสั่งให้รวบรวมบรรดาผู้ใหญ่ของยูดาห์และเยรูซาเล็ม

2 Tarihler 34:29
Kral Yoşiya haber gönderip Yahuda ve Yeruşalimin bütün ileri gelenlerini topladı.[]

2 Söû-kyù 34:29
Vua bèn sai người nhóm các trưởng lão Giu-đa và Giê-ru-sa-lem.

2 Chronicles 34:28
Top of Page
Top of Page