2 Chronicles 32:29 He built villages and acquired great numbers of flocks and herds, for God had given him very great riches. He built many towns and acquired vast flocks and herds, for God had given him great wealth. He likewise provided cities for himself, and flocks and herds in abundance, for God had given him very great possessions. He made cities for himself and acquired flocks and herds in abundance, for God had given him very great wealth. Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him substance very much. He made cities for himself, and he acquired herds of sheep and cattle in abundance, for God gave him abundant possessions. He also built cities for himself and stored up flocks and herds in abundance, because God had given him great riches. He built royal cities and owned a large number of sheep and cattle, for God gave him a huge amount of possessions. He made cities for himself because he had many sheep and cattle. God had given him a lot of property. Moreover, he made himself cities and possessions of sheep and cows in abundance, for God had given him great substance. Moreover he provided himself cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him very great possessions. Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him substance very much. Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him very much substance. And he built himself cities: for he had docks of sheep, and herds without number, for the Lord had given him very much substance. And he provided for himself cities, and possessions of flocks and herds in abundance; for God gave him very much substance. Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him very much substance. Moreover, he provided for himself cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him substance in great abundance. Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him very much substance. and cities he hath made for himself, and possessions of flocks and herds in abundance, for God hath given to him very much substance. 2 i Kronikave 32:29 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 32:29 Dyr Lauft B 32:29 2 Летописи 32:29 歷 代 志 下 32:29 并 且 建 立 城 邑 , 还 有 许 多 的 羊 群 牛 群 , 因 为 神 赐 他 极 多 的 财 产 。 並且建立城邑,還有許多的羊群牛群,因為神賜他極多的財產。 并且建立城邑,还有许多的羊群牛群,因为神赐他极多的财产。 2 Chronicles 32:29 Druhá Paralipomenon 32:29 Anden Krønikebog 32:29 2 Kronieken 32:29 דברי הימים ב 32:29 וְעָרִים֙ עָ֣שָׂה לֹ֔ו וּמִקְנֵה־צֹ֥אן וּבָקָ֖ר לָרֹ֑ב כִּ֤י נָֽתַן־לֹו֙ אֱלֹהִ֔ים רְכ֖וּשׁ רַ֥ב מְאֹֽד׃ כט וערים עשה לו ומקנה צאן ובקר לרב כי נתן לו אלהים רכוש רב מאד וערים עשה לו ומקנה־צאן ובקר לרב כי נתן־לו אלהים רכוש רב מאד׃ 2 Krónika 32:29 Kroniko 2 32:29 TOINEN AIKAKIRJA 32:29 2 Chroniques 32:29 Il se bâtit des villes, et il eut en abondance des troupeaux de menu et de gros bétail; car Dieu lui avait donné des biens considérables. Il se fit aussi des villes, et il acquit des troupeaux du gros et du menu bétail en abondance; car Dieu lui avait donné de fort grandes richesses. 2 Chronik 32:29 und er baute sich Städte und hatte Vieh an Schafen und Rindern die Menge; denn Gott gab ihm sehr großes Gut. Auch legte er sich Städte an und große Herden von Schafen und Rindern; denn Gott hatte ihm überaus viel Habe geschenkt. 2 Cronache 32:29 Si fece eziandio delle città; ed acquistò molto bestiame, minuto e grosso; perciocchè Iddio gli avea date grandissime ricchezze. 2 TAWARIKH 32:29 역대하 32:29 II Paralipomenon 32:29 Antroji Kronikø knyga 32:29 2 Chronicles 32:29 2 Krønikebok 32:29 2 Crónicas 32:29 Se edificó ciudades y adquirió rebaños y ganados en abundancia, porque Dios le había dado muchísimas riquezas. El edificó ciudades y adquirió rebaños y ganados en abundancia, porque Dios le había dado muchísimas riquezas. Se hizo también ciudades, y rebaños de ovejas y de vacas en gran abundancia; porque Dios le había dado muchas posesiones. Hízose también ciudades, y hatos de ovejas y de vacas en gran copia; porque Dios le había dado mucha hacienda. Se hizo también ciudades, y hatos de ovejas y de vacas en gran copia; porque Dios le había dado mucha hacienda. 2 Crônicas 32:29 Além disso edificou para si cidades, e teve rebanhos e manadas em abundância; pois Deus lhe tinha dado muitíssima fazenda. 2 Cronici 32:29 2-я Паралипоменон 32:29 И города построил себе. И стад мелкого и крупного скота [было] [у него] множество, потому что дал ему Бог весьма большое имущество.[] Krönikeboken 32:29 2 Chronicles 32:29 2 พงศาวดาร 32:29 2 Tarihler 32:29 2 Söû-kyù 32:29 |