2 Chronicles 29:33
2 Chronicles 29:33
The animals consecrated as sacrifices amounted to six hundred bulls and three thousand sheep and goats.

They also brought 600 cattle and 3,000 sheep and goats as sacred offerings.

And the consecrated offerings were 600 bulls and 3,000 sheep.

The consecrated things were 600 bulls and 3,000 sheep.

And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep.

Six hundred bulls and 3,000 sheep were consecrated.

The consecrated offerings numbered 600 bulls and 3,000 sheep.

and 600 bulls and 3,000 sheep were consecrated.

The animals dedicated as holy sacrifices were 600 bulls and 3,000 sheep.

And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep.

And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep.

And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep.

And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep.

And they consecrated to the Lord six hundred oxen, and three thousand sheep.

And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep.

And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep.

And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep.

The consecrated things were six hundred head of cattle and three thousand sheep.

And the sanctified things are oxen six hundred, and sheep three thousand.

2 i Kronikave 29:33
Kafshët e shenjtëruara ishin gjashtëqind lopë dhe tre mijë dele.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 29:33
والاقداس ست مئة من البقر وثلاثة آلاف من الضأن.

Dyr Lauft B 29:33
als Weihgaabn kaamend söxhundert Rinder und dreutauset Schaaf zamm.

2 Летописи 29:33
а посветените [животни] бяха шестстотин говеда и три хиляди овце.

歷 代 志 下 29:33
又 有 分 別 為 聖 之 物 , 公 牛 六 百 隻 , 綿 羊 三 千 隻 。

又 有 分 别 为 圣 之 物 , 公 牛 六 百 只 , 绵 羊 三 千 只 。

又有分別為聖之物:公牛六百隻,綿羊三千隻。

又有分别为圣之物:公牛六百只,绵羊三千只。

2 Chronicles 29:33
Ostalih posvećenih darova bilo je šest stotina goveda i tri tisuće grla sitne stoke.

Druhá Paralipomenon 29:33
Jiných pak věcí posvěcených bylo volů šest set, a ovec tři tisíce.

Anden Krønikebog 29:33
og Helligofrene udgjorde 600 Stykker Hornkvæg og 3000 Stykker Smaakvæg.

2 Kronieken 29:33
Nog waren der geheiligde dingen zeshonderd runderen en drie duizend schapen.

דברי הימים ב 29:33
וְֽהַקֳּדָשִׁ֑ים בָּקָר֙ שֵׁ֣שׁ מֵאֹ֔ות וְצֹ֖אן שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִֽים׃

לג והקדשים--בקר שש מאות וצאן שלשת אלפים

והקדשים בקר שש מאות וצאן שלשת אלפים׃

2 Krónika 29:33
Azonkivül szenteltek az [Úrnak] hatszáz tulkot és háromezer juhot.

Kroniko 2 29:33
Da konsekritaj estis:sescent bovoj kaj tri mil sxafoj.

TOINEN AIKAKIRJA 29:33
Ja he pyhittivät kuusisataa härkää ja kolmetuhatta lammasta.

2 Chroniques 29:33
Et les choses consacrées furent six cents boeufs et trois mille moutons.

Et l'on consacra encore six cents boeufs et trois mille brebis.

Et les [autres] choses consacrées furent, six cents bœufs, et trois mille moutons.

2 Chronik 29:33
Und sie heiligten sechshundert Rinder und dreitausend Schafe.

Und sie heiligten sechshundert Rinder und dreitausend Schafe.

Und die Dankopfer betrugen sechshundert Rinder und dreitausend Schafe.

2 Cronache 29:33
E furon pure consacrati seicento buoi e tremila pecore.

E le altre bestie consacrate furono seicento buoi, e tremila montoni.

2 TAWARIKH 29:33
Dan adalah lagi yang disucikan itu lembu enam ratus ekor dan domba betina tiga ribu ekor.

역대하 29:33
마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라

II Paralipomenon 29:33
sanctificaveruntque Domino boves sescentos et oves tria milia

Antroji Kronikø knyga 29:33
Pašvęstųjų aukų buvo šeši šimtai jaučių ir trys tūkstančiai avių.

2 Chronicles 29:33
Na, ko nga mea i whakatapua, e ono rau kau, e toru mano hipi.

2 Krønikebok 29:33
De andre offer som blev frembåret, var seks hundre stykker storfe og tre tusen stykker småfe.

2 Crónicas 29:33
Y las cosas consagradas fueron seiscientos bueyes y tres mil ovejas.

Y las cosas consagradas fueron 600 bueyes y 3,000 ovejas.

Y las ofrendas fueron seiscientos bueyes, y tres mil ovejas.

Y las ofrendas fueron seiscientos bueyes, y tres mil ovejas.

Y las ofrendas fueron seiscientos bueyes, y tres mil ovejas.

2 Crônicas 29:33
Também foram consagrados seiscentos bois e três mil ovelhas.

Houve também, de coisas consagradas, seiscentos bois e três mil ovelhas.   

2 Cronici 29:33
Şi au mai închinat Domnului şase sute de boi şi trei mii de oi.

2-я Паралипоменон 29:33
Других священных жертв было : шестьсот из крупного скота и три тысячи из мелкого скота.

[Других] священных жертв [было]: шестьсот из крупного скота и три тысячи из мелкого скота.[]

Krönikeboken 29:33
Och tackoffren utgjordes av sex hundra tjurar och tre tusen djur av småboskapen.

2 Chronicles 29:33
At ang mga bagay na itinalaga ay anim na raang baka at tatlong libong tupa.

2 พงศาวดาร 29:33
และเครื่องบูชาที่มอบถวายไว้ มีวัวผู้หกร้อยตัว และแกะสามพันตัว

2 Tarihler 29:33
Kurban olarak adanan hayvanlar altı yüz sığır, üç bin davardı.[]

2 Söû-kyù 29:33
Cũng biệt riêng ra thánh sáu trăm con bò đực và ba ngàn con trừu.

2 Chronicles 29:32
Top of Page
Top of Page