2 Chronicles 28:25 In every town in Judah he built high places to burn sacrifices to other gods and aroused the anger of the LORD, the God of his ancestors. He made pagan shrines in all the towns of Judah for offering sacrifices to other gods. In this way, he aroused the anger of the LORD, the God of his ancestors. In every city of Judah he made high places to make offerings to other gods, provoking to anger the LORD, the God of his fathers. In every city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked the LORD, the God of his fathers, to anger. And in every several city of Judah he made high places to burn incense unto other gods, and provoked to anger the LORD God of his fathers. He made high places in every city of Judah to offer incense to other gods, and he provoked the LORD, the God of his ancestors. and established high places in every city of Judah where incense was burned to other gods, thus provoking the LORD God of his ancestors to anger. In every city throughout Judah he set up high places to offer sacrifices to other gods. He angered the LORD God of his ancestors. And in each city of Judah, he made places of worship to sacrifice to other gods. So he made the LORD God of his ancestors angry. And in all the cities of Judah he made high places to burn incense unto other gods, and provoked to anger the LORD God of his fathers. And in every city of Judah he made high places to burn incense unto other gods, and provoked to anger the LORD God of his fathers. And in every several city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked to anger the LORD God of his fathers. And in every city of Judah he made high places to burn incense unto other gods, and provoked to anger Jehovah, the God of his fathers. And in all the cities of Juda he built altars to burn frankincense, and he provoked the Lord the God of his fathers to wrath. And in every several city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked to anger Jehovah the God of his fathers. And in every several city of Judah he made high places to burn incense unto other gods, and provoked to anger the LORD, the God of his fathers. And in every several city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked to anger the LORD God of his fathers. In every city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked to anger Yahweh, the God of his fathers. And in every city and city of Judah he hath made high places to make perfume to other gods, and provoketh Jehovah, God of his fathers. 2 i Kronikave 28:25 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 28:25 Dyr Lauft B 28:25 2 Летописи 28:25 歷 代 志 下 28:25 又 在 犹 大 各 城 建 立 邱 坛 , 与 别 神 烧 香 , 惹 动 耶 和 华 ─ 他 列 祖 神 的 怒 气 。 又在猶大各城建立丘壇,與別神燒香,惹動耶和華他列祖神的怒氣。 又在犹大各城建立丘坛,与别神烧香,惹动耶和华他列祖神的怒气。 2 Chronicles 28:25 Druhá Paralipomenon 28:25 Anden Krønikebog 28:25 2 Kronieken 28:25 דברי הימים ב 28:25 וּבְכָל־עִ֨יר וָעִ֤יר לִֽיהוּדָה֙ עָשָׂ֣ה בָמֹ֔ות לְקַטֵּ֖ר לֵֽאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וַיַּכְעֵ֕ס אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבֹתָֽיו׃ כה ובכל עיר ועיר ליהודה עשה במות לקטר לאלהים אחרים ויכעס את יהוה אלהי אבתיו ובכל־עיר ועיר ליהודה עשה במות לקטר לאלהים אחרים ויכעס את־יהוה אלהי אבתיו׃ 2 Krónika 28:25 Kroniko 2 28:25 TOINEN AIKAKIRJA 28:25 2 Chroniques 28:25 et il établit des hauts lieux dans chacune des villes de Juda pour offrir des parfums à d'autres dieux. Il irrita ainsi l'Eternel, le Dieu de ses pères. Et il fit des hauts lieux dans chaque ville de Juda, pour faire des encensements à d'autres dieux; et il irrita l'Eternel le Dieu de ses pères. 2 Chronik 28:25 Und in den Städten Juda's hin und her machte er Höhen, zu räuchern andern Göttern, und reizte den HERRN, seiner Väter Gott. Dazu errichtete er in jeder einzelnen Stadt Judas Opferhöhen, um den fremden Göttern zu räuchern, und reizte so Jahwe, den Gott seiner Väter, zum Zorn. 2 Cronache 28:25 E fece degli alti luoghi in ogni città di Giuda, per far profumi ad altri dii; ed irritò il Signore Iddio de’ suoi padri. 2 TAWARIKH 28:25 역대하 28:25 II Paralipomenon 28:25 Antroji Kronikø knyga 28:25 2 Chronicles 28:25 2 Krønikebok 28:25 2 Crónicas 28:25 Y en cada ciudad de Judá hizo lugares altos para quemar incienso a otros dioses, y provocó a ira al SEÑOR, Dios de sus padres. En cada ciudad de Judá hizo lugares altos para quemar incienso a otros dioses, y provocó a ira al SEÑOR, Dios de sus padres. Hizo también lugares altos en todas las ciudades de Judá, para quemar incienso a otros dioses, provocando así a ira a Jehová el Dios de sus padres. Hizo también altos en todas las ciudades de Judá, para quemar perfumes á los dioses ajenos, provocando así á ira á Jehová el Dios de sus padres. Hizo también altos en todas las ciudades de Judá, para quemar incienso a los dioses ajenos, provocando a ira al SEÑOR Dios de sus padres. 2 Crônicas 28:25 Também em cada cidade de Judá fez altos para queimar incenso a outros deuses, assim provocando à ira o Senhor, Deus de seus pais. 2 Cronici 28:25 2-я Паралипоменон 28:25 и по всем городам Иудиным устроил высоты для каждения богам иным, и раздражал Господа Бога отцов своих.[] Krönikeboken 28:25 2 Chronicles 28:25 2 พงศาวดาร 28:25 2 Tarihler 28:25 2 Söû-kyù 28:25 |