2 Chronicles 26:7 God helped him against the Philistines and against the Arabs who lived in Gur Baal and against the Meunites. God helped him in his wars against the Philistines, his battles with the Arabs of Gur, and his wars with the Meunites. God helped him against the Philistines and against the Arabians who lived in Gurbaal and against the Meunites. God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur-baal, and the Meunites. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. God helped him against the Philistines, the Arabs that live in Gur-baal, and the Meunites. God helped Uzziah defeat the Philistines, the Arabians who lived in Gur-baal, and the Meunites. God helped him in his campaigns against the Philistines, the Arabs living in Gur Baal, and the Meunites. God helped him when he attacked the Philistines, the Arabs who lived in Gur Baal, and the Meunites. And God helped him against the Philistines and against the Arabians that dwelt in Gurbaal and against the Mehunims. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Mehunites. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelled in Gurbaal, and the Mehunims. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Meunim. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians, that dwelt in Gurbaal, and against the Ammonites. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-Baal, and the Maonites. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Meunim. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Mehunims. God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur Baal, and the Meunim. And God helpeth him against the Philistines, and against the Arabians who are dwelling in Gur-Baal and the Mehunim. 2 i Kronikave 26:7 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 26:7 Dyr Lauft B 26:7 2 Летописи 26:7 歷 代 志 下 26:7 神 帮 助 他 攻 击 非 利 士 人 和 住 在 姑 珥 巴 力 的 亚 拉 伯 人 , 并 米 乌 尼 人 。 神幫助他攻擊非利士人和住在姑珥巴力的阿拉伯人,並米烏尼人。 神帮助他攻击非利士人和住在姑珥巴力的阿拉伯人,并米乌尼人。 2 Chronicles 26:7 Druhá Paralipomenon 26:7 Anden Krønikebog 26:7 2 Kronieken 26:7 דברי הימים ב 26:7 וַיַּעְזְרֵ֨הוּ הָֽאֱלֹהִ֜ים עַל־פְּלִשְׁתִּ֧ים וְעַל־ [הָעַרְבִיִּים כ] (הָֽעַרְבִ֛ים ק) הַיֹּשְׁבִ֥ים בְּגוּר־בָּ֖עַל וְהַמְּעוּנִֽים׃ ז ויעזרהו האלהים על פלשתים ועל הערביים (הערבים) הישבים בגור בעל--והמעונים ויעזרהו האלהים על־פלשתים ועל־ [הערביים כ] (הערבים ק) הישבים בגור־בעל והמעונים׃ 2 Krónika 26:7 Kroniko 2 26:7 TOINEN AIKAKIRJA 26:7 2 Chroniques 26:7 Dieu l'aida contre les Philistins, contre les Arabes qui habitaient à Gur-Baal, et contre les Maonites. Et Dieu lui donna du secours contre les Philistins, et contre les Arabes qui habitaient à Gur-bahal, et contre les Méhunites. 2 Chronik 26:7 Denn Gott half ihm wider die Philister, wider die Araber, die zu Gur-Baal wohnten, und wider die Meuniter. Und Gott stand ihm bei gegen die Philister und die Araber, die zu Gur-Baal wohnten, und gegen die Meuniter. 2 Cronache 26:7 E Iddio gli diede aiuto contro a’ Filistei, e contro agli Arabi che abitavano in Gurbaal, e contro a’ Maoniti. 2 TAWARIKH 26:7 역대하 26:7 II Paralipomenon 26:7 Antroji Kronikø knyga 26:7 2 Chronicles 26:7 2 Krønikebok 26:7 2 Crónicas 26:7 Y Dios lo ayudó contra los filisteos, contra los árabes que habitaban en Gurbaal y contra los meunitas. Dios lo ayudó contra los Filisteos, contra los Arabes que habitaban en Gurbaal y contra los Meunitas. Y Dios le dio ayuda contra los filisteos, y contra los árabes que habitaban en Gur-baal, y contra los meunitas. Y dióle Dios ayuda contra los Filisteos, y contra los Arabes que habitaban en Gur-baal, y contra los Ammonitas. Y Dios le dio ayuda contra los filisteos, y contra los árabes que habitaban en Gur-baal, y contra los Meunim. 2 Crônicas 26:7 porque Deus, o ajudou contra os filisteus e contra os árabes que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas. 2 Cronici 26:7 2-я Паралипоменон 26:7 И помогал ему Бог против Филистимлян и против Аравитян, живущих в Гур-Ваале, и [против] Меунитян;[] Krönikeboken 26:7 2 Chronicles 26:7 2 พงศาวดาร 26:7 2 Tarihler 26:7 2 Söû-kyù 26:7 |