2 Chronicles 26:17
2 Chronicles 26:17
Azariah the priest with eighty other courageous priests of the LORD followed him in.

Azariah the high priest went in after him with eighty other priests of the LORD, all brave men.

But Azariah the priest went in after him, with eighty priests of the LORD who were men of valor,

Then Azariah the priest entered after him and with him eighty priests of the LORD, valiant men.

And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD, that were valiant men:

Azariah the priest, along with 80 brave priests of the LORD, went in after him.

Azariah the priest ran after him, along with 80 of the LORD's valiant priests,

Azariah the priest and eighty other brave priests of the LORD followed him in.

The priest Azariah went in after him with 80 of the LORD's courageous priests.

And Azariah, the priest, went in after him, and with him eighty priests of the LORD, that were valiant men.

And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD, that were valiant men:

And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD, that were valiant men:

And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of Jehovah, that were valiant men:

And immediately Azarias the priest going in after him, and with him fourscore priests of the Lord, most valiant men,

And Azariah the priest went in after him, and with him priests of Jehovah, eighty valiant men;

And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD, that were valiant men:

And Azariah the priest went in after him, and with him eighty priests of the LORD, that were valiant men:

Azariah the priest went in after him, and with him eighty priests of Yahweh, who were valiant men:

And Azariah the priest goeth in after him, and with him priests of Jehovah eighty, sons of valour,

2 i Kronikave 26:17
Pas tij hyri prifti Azariah me tetëdhjetë priftërinj të Zotit, njerëz trima.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 26:17
ودخل وراءه عزريا الكاهن ومعه ثمانون من كهنة الرب بني البأس.

Dyr Lauft B 26:17
Daa gstöllt si iem aber dyr Hoohpriester Äseries mit achtzg muetige Priester von n Trechtein entgögn: "Du, Usies, du haast fein daa herinn +gar nix

2 Летописи 26:17
А свещеник Азария влезе подире му, и с него осемдесет Господни свещеници, храбри мъже;

歷 代 志 下 26:17
祭 司 亞 撒 利 雅 率 領 耶 和 華 勇 敢 的 祭 司 八 十 人 , 跟 隨 他 進 去 。

祭 司 亚 撒 利 雅 率 领 耶 和 华 勇 敢 的 祭 司 八 十 人 , 跟 随 他 进 去 。

祭司亞撒利雅率領耶和華勇敢的祭司八十人,跟隨他進去。

祭司亚撒利雅率领耶和华勇敢的祭司八十人,跟随他进去。

2 Chronicles 26:17
Ali je za njim ušao svećenik Azarja i s njim osamdeset Jahvinih svećenika, čestitih ljudi.

Druhá Paralipomenon 26:17
I všel za ním Azariáš kněz, a s ním jiných kněží Hospodinových osmdesáte, mužů udatných.

Anden Krønikebog 26:17
Præsten Azarja fulgte efter ham, ledsaget af firsindstyve af HERRENS Præster, modige Mænd;

2 Kronieken 26:17
Doch Azaria, de priester, ging hem na, en met hem des HEEREN priesters, tachtig kloeke mannen.

דברי הימים ב 26:17
וַיָּבֹ֥א אַחֲרָ֖יו עֲזַרְיָ֣הוּ הַכֹּהֵ֑ן וְעִמֹּ֞ו כֹּהֲנִ֧ים ׀ לַיהוָ֛ה שְׁמֹונִ֖ים בְּנֵי־חָֽיִל׃

יז ויבא אחריו עזריהו הכהן ועמו כהנים ליהוה שמונים--בני חיל

ויבא אחריו עזריהו הכהן ועמו כהנים ׀ ליהוה שמונים בני־חיל׃

2 Krónika 26:17
És beméne õ utána Azáriás pap, és vele az Úr papjai nyolczvanan, igen erõsek.

Kroniko 2 26:17
Kaj eniris post li la pastro Azarja, kaj kun li okdek pastroj de la Eternulo, kuragxuloj;

TOINEN AIKAKIRJA 26:17
Ja Asaria pappi meni hänen perässänsä, ja hänen kanssansa kahdeksankymmentä Herran pappia, väkeviä miehiä,

2 Chroniques 26:17
Et Azaria, le sacrificateur, entra après lui, et avec lui les sacrificateurs de l'Éternel, quatre-vingt hommes vaillants.

Le sacrificateur Azaria entra après lui, avec quatre-vingts sacrificateurs de l'Eternel, hommes courageux,

Mais Hazaria le Sacrificateur [y] entra après lui, accompagné des Sacrificateurs de l'Eternel, au nombre de quatre-vingts vaillants hommes;

2 Chronik 26:17
Aber Asarja, der Priester, ging ihm nach und achtzig Priester des HERRN mit ihm, redliche Leute,

Aber Asarja, der Priester, ging ihm nach und achtzig Priester des HERRN mit ihm, ansehnliche Leute,

Da folgte ihm der Oberpriester Asarja nebst achtzig wackeren Jahwepriestern.

2 Cronache 26:17
Ma il sacerdote Azaria entrò dopo di lui con ottanta sacerdoti dell’Eterno, uomini coraggiosi,

Ma il sacerdote Azaria entrò dietro a lui, avendo seco ottanta sacerdoti del Signore, uomini valenti;

2 TAWARIKH 26:17
Tetapi diikut imam Azarya akan dia, dan lagi dari pada segala imam Tuhan delapan puluh orang yang beranipun sertanya.

역대하 26:17
마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라

II Paralipomenon 26:17
statimque ingressus post eum Azarias sacerdos et cum eo sacerdotes Domini octoginta viri fortissimi

Antroji Kronikø knyga 26:17
Kunigas Azarijas įėjo paskui jį su aštuoniasdešimt drąsių Viešpaties kunigų.

2 Chronicles 26:17
Na ka haere atu i muri i a ia a Ataria tohunga, ratou ko etahi tohunga o Ihowa, e waru tekau, he hunga maia.

2 Krønikebok 26:17
Men presten Asarja gikk inn efter ham og med ham åtti av Herrens prester, modige menn.

2 Crónicas 26:17
Entonces el sacerdote Azarías entró tras él, y con él ochenta sacerdotes del SEÑOR, hombres valientes,

Entonces el sacerdote Azarías entró tras él, y con él ochenta sacerdotes del SEÑOR, hombres valientes,

Y entró tras él el sacerdote Azarías, y con él ochenta sacerdotes de Jehová, de los valientes.

Y entró tras él el sacerdote Azarías, y con él ochenta sacerdotes de Jehová, de los valientes.

Y entró tras él el sacerdote Azarías, y con él ochenta sacerdotes del SEÑOR, de los valientes.

2 Crônicas 26:17
Mas o sacerdote Azarias entrou atrás dele, com oitenta sacerdotes do SENHOR, homens ilustres e corajosos,

Mas o sacerdote Azarias entrou após ele, com oitenta sacerdotes do Senhor, homens valorosos,   

2 Cronici 26:17
Preotul Azaria a intrat după el, cu optzeci de preoţi ai Domnului, oameni de inimă,

2-я Паралипоменон 26:17
И пошел за ним Азария священник, и с ним восемьдесят священников Господних, людей отличных,

И пошел за ним Азария священник, и с ним восемьдесят священников Господних, людей отличных,[]

Krönikeboken 26:17
Då gick prästen Asarja ditin efter honom, åtföljd av åttio HERRENS präster, oförskräckta män.

2 Chronicles 26:17
At si Azarias na saserdote ay pumasok pagkatapos niya, at kasama niya'y walong pung saserdote ng Panginoon, na mga matapang na lalake:

2 พงศาวดาร 26:17
แต่อาซาริยาห์ปุโรหิตได้เข้าไปติดตามพระองค์พร้อมกับปุโรหิตของพระเยโฮวาห์แปดสิบคนผู้ซึ่งเก่งกล้า

2 Tarihler 26:17
Kâhin Azarya ile RABbin yürekli seksen kâhini de ardısıra tapınağa girdiler.[]

2 Söû-kyù 26:17
Thầy tế lễ A-xa-ria vào sau người, có tám mươi thầy tế lễ, đều là người mạnh dạn, đồng đi theo.

2 Chronicles 26:16
Top of Page
Top of Page