2 Chronicles 25:11 Amaziah then marshaled his strength and led his army to the Valley of Salt, where he killed ten thousand men of Seir. Then Amaziah summoned his courage and led his army to the Valley of Salt, where they killed 10,000 Edomite troops from Seir. But Amaziah took courage and led out his people and went to the Valley of Salt and struck down 10,000 men of Seir. Now Amaziah strengthened himself and led his people forth, and went to the Valley of Salt and struck down 10,000 of the sons of Seir. And Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand. Amaziah strengthened his position and led his people to the Valley of Salt. He struck down 10,000 Seirites, But Amaziah encouraged himself and led his army out to the Salt Valley to kill 10,000 soldiers from Seir. Amaziah boldly led his army to the Valley of Salt, where he defeated 10,000 Edomites. Amaziah courageously led his troops. When he came to the Dead Sea region, he killed 10,000 men from Seir. And Amaziah strengthened himself and led forth his people and went to the valley of salt and smote of the sons of Seir, ten thousand. And Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and killed of the children of Seir ten thousand. And Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand. And Amaziah took courage, and led forth his people, and went to the Valley of Salt, and smote of the children of Seir ten thousand. And Amasias taking courage led forth his people, and went to the vale of saltpits, and slew of the children of Seir ten thousand. But Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand. And Amaziah took courage, and led forth his people, and went to the Valley of Salt, and smote of the children of Seir ten thousand. And Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand. Amaziah took courage, and led forth his people, and went to the Valley of Salt, and struck of the children of Seir ten thousand. And Amaziah hath strengthened himself, and leadeth his people, and goeth to the Valley of Salt, and smiteth the sons of Seir -- ten thousand. 2 i Kronikave 25:11 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 25:11 Dyr Lauft B 25:11 2 Летописи 25:11 歷 代 志 下 25:11 亚 玛 谢 壮 起 胆 来 , 率 领 他 的 民 到 盐 谷 , 杀 了 西 珥 人 一 万 。 亞瑪謝壯起膽來,率領他的民到鹽谷,殺了西珥人一萬。 亚玛谢壮起胆来,率领他的民到盐谷,杀了西珥人一万。 2 Chronicles 25:11 Druhá Paralipomenon 25:11 Anden Krønikebog 25:11 2 Kronieken 25:11 דברי הימים ב 25:11 וַאֲמַצְיָ֙הוּ֙ הִתְחַזַּ֔ק וַיִּנְהַג֙ אֶת־עַמֹּ֔ו וַיֵּ֖לֶךְ גֵּ֣יא הַמֶּ֑לַח וַיַּ֥ךְ אֶת־בְּנֵי־שֵׂעִ֖יר עֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִֽים׃ יא ואמציהו התחזק וינהג את עמו וילך גיא המלח ויך את בני שעיר עשרת אלפים ואמציהו התחזק וינהג את־עמו וילך גיא המלח ויך את־בני־שעיר עשרת אלפים׃ 2 Krónika 25:11 Kroniko 2 25:11 TOINEN AIKAKIRJA 25:11 2 Chroniques 25:11 Amatsia prit courage, et conduisit son peuple. Il alla dans la vallée du sel, et il battit dix mille hommes des fils de Séir. Alors Amatsia ayant pris courage conduisit son peuple, et s'en alla en la vallée du sel; où il battit dix mille hommes des enfants de Séhir. 2 Chronik 25:11 Und Amazja ward getrost und führte sein Volk aus und zog aus ins Salztal und schlug die Kinder von Seir zehntausend. Amazja aber faßte Mut, führte sein Volk von dannen, zog ins Salzthal und schlug die Seïriten, zehntausend Mann. 2 Cronache 25:11 Ed Amasia si fortificò, e condusse la sua gente; e andò alla valle del sale, e percosse i figliuoli di Seir, in numero di diecimila. 2 TAWARIKH 25:11 역대하 25:11 II Paralipomenon 25:11 Antroji Kronikø knyga 25:11 2 Chronicles 25:11 2 Krønikebok 25:11 2 Crónicas 25:11 Y Amasías se fortaleció, y al frente de su pueblo fue al valle de la Sal y mató a diez mil de los hijos de Seir. Amasías se fortaleció, y al frente de su pueblo fue al Valle de la Sal y mató a 10,000 de los hijos de Seir. Esforzándose entonces Amasías, sacó a su pueblo, y vino al valle de la Sal, y mató de los hijos de Seir diez mil. Esforzándose entonces Amasías, sacó su pueblo, y vino al valle de la Sal: é hirió de los hijos de Seir diez mil. Esforzándose entonces Amasías, sacó su pueblo, y vino al valle de la Sal; e hirió de los hijos de Seir diez mil. 2 Crônicas 25:11 Amazias, cobrando ânimo, conduziu o seu povo, e foi ao Vale do Sal, onde matou dez mil dos filhos de Seir. 2 Cronici 25:11 2-я Паралипоменон 25:11 А Амасия отважился и повел народ свой, и пошел на долину Соляную и побил сынов Сеира десять тысяч;[] Krönikeboken 25:11 2 Chronicles 25:11 2 พงศาวดาร 25:11 2 Tarihler 25:11 2 Söû-kyù 25:11 |