2 Chronicles 24:10 All the officials and all the people brought their contributions gladly, dropping them into the chest until it was full. This pleased all the leaders and the people, and they gladly brought their money and filled the chest with it. And all the princes and all the people rejoiced and brought their tax and dropped it into the chest until they had finished. All the officers and all the people rejoiced and brought in their levies and dropped them into the chest until they had finished. And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end. All the leaders and all the people rejoiced, brought the tax, and put it in the chest until it was full. So all the princes and all the people gladly brought their tax and placed it into the chest until they had completed paying the tax. All the officials and all the people gladly brought their silver and threw it into the chest until it was full. All the officials and all the people were overjoyed. They brought the money and dropped it into the box until it was full. And all the princes and all the people rejoiced and brought in and cast into the ark until they had fulfilled their duty. And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had finished. And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end. And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end. And all the princes, and all the people rejoiced: and going In they contributed and cast so much into the chest of the Lord, that it was filled. And all the princes and all the people rejoiced, and brought in and cast into the chest, until they had finished. And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end. And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end. All the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end. And all the heads, and all the people rejoice, and they bring in, and cast into the chest, unto completion. 2 i Kronikave 24:10 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 24:10 Dyr Lauft B 24:10 2 Летописи 24:10 歷 代 志 下 24:10 众 首 领 和 百 姓 都 欢 欢 喜 喜 地 将 银 子 送 来 , 投 入 柜 中 , 直 到 捐 完 。 眾首領和百姓都歡歡喜喜地將銀子送來,投入櫃中,直到捐完。 众首领和百姓都欢欢喜喜地将银子送来,投入柜中,直到捐完。 2 Chronicles 24:10 Druhá Paralipomenon 24:10 Anden Krønikebog 24:10 2 Kronieken 24:10 דברי הימים ב 24:10 וַיִּשְׂמְח֥וּ כָל־הַשָּׂרִ֖ים וְכָל־הָעָ֑ם וַיָּבִ֛יאוּ וַיַּשְׁלִ֥יכוּ לָאָרֹ֖ון עַד־לְכַלֵּֽה׃ י וישמחו כל השרים וכל העם ויביאו וישליכו לארון עד לכלה וישמחו כל־השרים וכל־העם ויביאו וישליכו לארון עד־לכלה׃ 2 Krónika 24:10 Kroniko 2 24:10 TOINEN AIKAKIRJA 24:10 2 Chroniques 24:10 Tous les chefs et tout le peuple s'en réjouirent, et l'on apporta et jeta dans le coffre tout ce qu'on avait à payer. Et tous les principaux et tout le peuple s'en réjouirent; et ils apportèrent [l'argent], et le jetèrent dans le coffre, jusqu'à ce qu'on eût achevé [de réparer le Temple]. 2 Chronik 24:10 Da freuten sich alle Obersten und alles Volk und brachten's und warfen's in die Lade, bis sie voll ward. Da freuten sich alle Obersten bis auf den letzten Mann. 2 Cronache 24:10 E tutti i capi, e tutto il popolo, la portavano allegramente, e la gittavano nella cassetta, finchè fu finita l’opera. 2 TAWARIKH 24:10 역대하 24:10 II Paralipomenon 24:10 Antroji Kronikø knyga 24:10 2 Chronicles 24:10 2 Krønikebok 24:10 2 Crónicas 24:10 Todos los oficiales y todo el pueblo se regocijaron y trajeron sus contribuciones y las echaron en el cofre hasta llenarlo. Todos los oficiales y todo el pueblo se regocijaron y trajeron sus contribuciones y las echaron en el cofre hasta llenarlo. Y todos los príncipes y todo el pueblo se gozaron, y trajeron ofrendas, y echaron en el arca hasta llenarla. Y todos los príncipes y todo el pueblo se holgaron: y traían, y echaban en el arca hasta henchirla. Y todos los príncipes y todo el pueblo se alegraron; y traían, y echaban en el arca hasta llenarla. 2 Crônicas 24:10 Então todos os príncipes e todo o povo se alegraram, e trouxeram o imposto e o lançaram na arca, até que ficou cheia. 2 Cronici 24:10 2-я Паралипоменон 24:10 И обрадовались все начальствующие и весь народ, и приносили и клали в ящик дотоле, доколе он не наполнился.[] Krönikeboken 24:10 2 Chronicles 24:10 2 พงศาวดาร 24:10 2 Tarihler 24:10 2 Söû-kyù 24:10 |