2 Chronicles 21:4 When Jehoram established himself firmly over his father's kingdom, he put all his brothers to the sword along with some of the officials of Israel. But when Jehoram had become solidly established as king, he killed all his brothers and some of the other leaders of Judah. When Jehoram had ascended the throne of his father and was established, he killed all his brothers with the sword, and also some of the princes of Israel. Now when Jehoram had taken over the kingdom of his father and made himself secure, he killed all his brothers with the sword, and some of the rulers of Israel also. Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel. When Jehoram had established himself over his father's kingdom, he strengthened his position by killing with the sword all his brothers as well as some of the princes of Israel. But after Jehoram had assumed the throne and consolidated his rule over his father's kingdom, he executed all of his brothers, along with some of the rulers of Israel. Jehoram took control of his father's kingdom and became powerful. Then he killed all his brothers, as well as some of the officials of Israel. After Jehoram had taken over his father's kingdom, he strengthened his position and then executed all his brothers and some of the officials of Israel. Now Jehoram rose up against the kingdom of his father, and he strengthened himself and slew all his brethren with the sword and likewise some of the princes of Israel. Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and also some of the princes of Israel. Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brothers with the sword, and divers also of the princes of Israel. Now when Jehoram was risen up over the kingdom of his father, and had strengthened himself, he slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel. So Joram rose up over the kingdom of his father: and when he had established himself, he slew all his brethren with the sword, and some of the princes of Israel. And Jehoram established himself over the kingdom of his father, and strengthened himself; and he slew all his brethren with the sword, and certain also of the princes of Israel. Now when Jehoram was risen up over the kingdom of his father, and had strengthened himself, he slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel. Now when Jehoram had risen to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel. Now when Jehoram was risen up over the kingdom of his father, and had strengthened himself, he killed all his brothers with the sword, and various also of the princes of Israel. And Jehoram riseth up over the kingdom of his father, and strengtheneth himself, and slayeth all his brethren with the sword, and also -- of the heads of Israel. 2 i Kronikave 21:4 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 21:4 Dyr Lauft B 21:4 2 Летописи 21:4 歷 代 志 下 21:4 约 兰 兴 起 坐 他 父 的 位 , 奋 勇 自 强 , 就 用 刀 杀 了 他 的 众 兄 弟 和 以 色 列 的 几 个 首 领 。 約蘭興起坐他父的位,奮勇自強,就用刀殺了他的眾兄弟和以色列的幾個首領。 约兰兴起坐他父的位,奋勇自强,就用刀杀了他的众兄弟和以色列的几个首领。 2 Chronicles 21:4 Druhá Paralipomenon 21:4 Anden Krønikebog 21:4 2 Kronieken 21:4 דברי הימים ב 21:4 וַיָּ֨קָם יְהֹורָ֜ם עַל־מַמְלֶ֤כַת אָבִיו֙ וַיִּתְחַזַּ֔ק וַיַּהֲרֹ֥ג אֶת־כָּל־אֶחָ֖יו בֶּחָ֑רֶב וְגַ֖ם מִשָּׂרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ד ויקם יהורם על ממלכת אביו ויתחזק ויהרג את כל אחיו בחרב וגם משרי ישראל ויקם יהורם על־ממלכת אביו ויתחזק ויהרג את־כל־אחיו בחרב וגם משרי ישראל׃ 2 Krónika 21:4 Kroniko 2 21:4 TOINEN AIKAKIRJA 21:4 2 Chroniques 21:4 Lorsque Joram eut pris possession du royaume de son père et qu'il se fut fortifié, il fit mourir par l'épée tous ses frères et quelques-uns aussi des chefs d'Israël. Et Joram étant élevé sur le Royaume de son père, se fortifia, et tua avec l'épée tous ses frères, et quelques-uns des principaux d'Israël. 2 Chronik 21:4 Da aber Joram aufkam über das Königreich seines Vaters und mächtig ward, erwürgte er seine Brüder alle mit dem Schwert, dazu auch etliche Oberste in Israel. Als nun Jehoram zur Herrschaft über das Reich seines Vaters gelangt war und sich befestigt hatte, ließ er seine sämtlichen Brüder, sowie etliche von den obersten Beamten Israels niedermetzeln. 2 Cronache 21:4 E Gioram, essendo salito al regno di suo padre, si fortificò, ed uccise con la spada tutti i suoi fratelli, ed anche alcuni de’ capi d’Israele. 2 TAWARIKH 21:4 역대하 21:4 II Paralipomenon 21:4 Antroji Kronikø knyga 21:4 2 Chronicles 21:4 2 Krønikebok 21:4 2 Crónicas 21:4 Cuando Joram tomó posesión del reino de su padre y se hizo fuerte, mató a espada a todos sus hermanos, y también a algunos de los jefes de Israel. Cuando Joram tomó posesión del reino de su padre y se hizo fuerte, mató a espada a todos sus hermanos, y también a algunos de los jefes de Israel. Y cuando Joram ascendió al reino de su padre, y se hizo fuerte, mató a espada a todos sus hermanos, y asimismo algunos de los príncipes de Israel. Fué pues elevado Joram al reino de su padre; y luego que se hizo fuerte, mató á cuchillo á todos sus hermanos, y asimismo algunos de los príncipes de Israel. Y se levantó Joram contra el reino de su padre; y se hizo fuerte, y mató a cuchillo a todos sus hermanos, y asimismo a algunos de los príncipes de Israel. 2 Crônicas 21:4 Ora, tendo Jeorão subido ao reino de seu pai, e havendo-se fortificado, matou todos os seus irmãos à espada, como também alguns dos príncipes de Israel. 2 Cronici 21:4 2-я Паралипоменон 21:4 И вступил Иорам на царство отца своего и утвердился, и умертвил всех братьев своих мечом и также [некоторых] из князей Израилевых.[] Krönikeboken 21:4 2 Chronicles 21:4 2 พงศาวดาร 21:4 2 Tarihler 21:4 2 Söû-kyù 21:4 |