2 Chronicles 19:9 He gave them these orders: "You must serve faithfully and wholeheartedly in the fear of the LORD. These were his instructions to them: "You must always act in the fear of the LORD, with faithfulness and an undivided heart. And he charged them: “Thus you shall do in the fear of the LORD, in faithfulness, and with your whole heart: Then he charged them saying, "Thus you shall do in the fear of the LORD, faithfully and wholeheartedly. And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart. He commanded them, saying, "In the fear of the LORD, with integrity, and with a whole heart, you are to do the following: He issued this reminder to them: "You are to carry out your duties in the fear of the LORD, serving him faithfully with your whole heart. He commanded them: "Carry out your duties with respect for the LORD, with honesty, and with pure motives. He ordered them, "Do this wholeheartedly-with the fear of the LORD and with faithfulness. And he charged them, saying, Ye shall proceed thus in the fear of the LORD, in truth and with a perfect heart. And he charged them, saying, Thus shall you do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart. And he charged them, saying, Thus shall you do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart. And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah, faithfully, and with a perfect heart. And he charged them, saying: Thus shall you do in the fear of the Lord faithfully, and with a perfect heart. And he charged them saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah faithfully and with a perfect heart. And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart. And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart. He commanded them, saying, "Thus you shall do in the fear of Yahweh, faithfully, and with a perfect heart. and he layeth a charge upon them, saying, 'Thus do ye do in the fear of Jehovah, in faithfulness, and with a perfect heart, 2 i Kronikave 19:9 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 19:9 Dyr Lauft B 19:9 2 Летописи 19:9 歷 代 志 下 19:9 约 沙 法 嘱 咐 他 们 说 : 你 们 当 敬 畏 耶 和 华 , 忠 心 诚 实 办 事 。 約沙法囑咐他們說:「你們當敬畏耶和華,忠心誠實辦事。 约沙法嘱咐他们说:“你们当敬畏耶和华,忠心诚实办事。 2 Chronicles 19:9 Druhá Paralipomenon 19:9 Anden Krønikebog 19:9 2 Kronieken 19:9 דברי הימים ב 19:9 וַיְצַ֥ו עֲלֵיהֶ֖ם לֵאמֹ֑ר כֹּ֤ה תַעֲשׂוּן֙ בְּיִרְאַ֣ת יְהוָ֔ה בֶּאֱמוּנָ֖ה וּבְלֵבָ֥ב שָׁלֵֽם׃ ט ויצו עליהם לאמר כה תעשון ביראת יהוה באמונה ובלבב שלם ויצו עליהם לאמר כה תעשון ביראת יהוה באמונה ובלבב שלם׃ 2 Krónika 19:9 Kroniko 2 19:9 TOINEN AIKAKIRJA 19:9 2 Chroniques 19:9 Et voici les ordres qu'il leur donna: Vous agirez de la manière suivante dans la crainte de l'Eternel, avec fidélité et avec intégrité de coeur. Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l'Eternel, avec fidélité, et avec intégrité de cœur. 2 Chronik 19:9 und er gebot ihnen und sprach: Tut also in der Furcht des HERRN, treulich und mit rechtem Herzen. Und er gab ihnen folgende Anweisung: Also sollt ihr verfahren, in der Furcht Jahwes, in Treue und aufrichtiger Gesinnung. 2 Cronache 19:9 E comandò loro che così facessero nel timor del Signore, con lealtà, e di cuore intiero. 2 TAWARIKH 19:9 역대하 19:9 II Paralipomenon 19:9 Antroji Kronikø knyga 19:9 2 Chronicles 19:9 2 Krønikebok 19:9 2 Crónicas 19:9 Y les dio órdenes, diciendo: Así haréis en el temor del SEÑOR, con fidelidad y de todo corazón. Y les ordenó: "Así harán en el temor del SEÑOR, con fidelidad y de todo corazón. Y les mandó, diciendo: Procederéis asimismo con temor de Jehová, con verdad, y con corazón íntegro. Y mandóles, diciendo: Procederéis asimismo con temor de Jehová, con verdad, y con corazón íntegro. Y les mandó, diciendo: Procederéis así con temor del SEÑOR, con verdad, y con corazón íntegro. 2 Crônicas 19:9 E deu-lhes ordem, dizendo: Assim procedei no temor do Senhor, com fidelidade e com coração perfeito. 2 Cronici 19:9 2-я Паралипоменон 19:9 И дал им повеление, говоря: так действуйте в страхе Господнем, с верностью и с чистым сердцем:[] Krönikeboken 19:9 2 Chronicles 19:9 2 พงศาวดาร 19:9 2 Tarihler 19:9 2 Söû-kyù 19:9 |