2 Chronicles 16:13 Then in the forty-first year of his reign Asa died and rested with his ancestors. So he died in the forty-first year of his reign. And Asa slept with his fathers, dying in the forty-first year of his reign. So Asa slept with his fathers, having died in the forty-first year of his reign. And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign. Asa died in the forty-first year of his reign and rested with his fathers. As a result, in the forty-first year of his reign, Asa died, as had his ancestors, Asa passed away in the forty-first year of his reign. Asa lay down in death with his ancestors. He died in the forty-first year of his reign. And Asa slept with his fathers and died in the year forty-one of his reign. And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign. And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign. And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign. And he slept with his fathers: and he died in the one and fortieth year of his reign. And Asa slept with his fathers, and died in the one-and-fortieth year of his reign. And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign. And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign. Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign. And Asa lieth with his fathers, and dieth in the forty and first year of his reign, 2 i Kronikave 16:13 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 16:13 Dyr Lauft B 16:13 2 Летописи 16:13 歷 代 志 下 16:13 他 作 王 四 十 一 年 而 死 , 与 他 列 祖 同 睡 , 他做王四十一年而死,與他列祖同睡, 他做王四十一年而死,与他列祖同睡, 2 Chronicles 16:13 Druhá Paralipomenon 16:13 Anden Krønikebog 16:13 2 Kronieken 16:13 דברי הימים ב 16:13 וַיִּשְׁכַּ֥ב אָסָ֖א עִם־אֲבֹתָ֑יו וַיָּ֕מָת בִּשְׁנַ֛ת אַרְבָּעִ֥ים וְאַחַ֖ת לְמָלְכֹֽו׃ יג וישכב אסא עם אבתיו וימת בשנת ארבעים ואחת למלכו וישכב אסא עם־אבתיו וימת בשנת ארבעים ואחת למלכו׃ 2 Krónika 16:13 Kroniko 2 16:13 TOINEN AIKAKIRJA 16:13 2 Chroniques 16:13 Asa se coucha avec ses pères, et il mourut la quarante et unième année de son règne; Puis Asa s'endormit avec ses pères, et mourut la quarante et unième année de son règne. 2 Chronik 16:13 Also entschlief Asa mit seinen Vätern und starb im einundvierzigsten Jahr seines Königreichs. Und Asa legte sich zu seinen Vätern, und zwar starb er im einundvierzigsten Jahre seiner Regierung. 2 Cronache 16:13 Ed Asa giacque co’ suoi padri, e morì l’anno quarantunesimo del suo regno; 2 TAWARIKH 16:13 역대하 16:13 II Paralipomenon 16:13 Antroji Kronikø knyga 16:13 2 Chronicles 16:13 2 Krønikebok 16:13 2 Crónicas 16:13 Y Asa durmió con sus padres. Murió el año cuarenta y uno de su reinado. Y Asa durmió con sus padres. Murió el año cuarenta y uno de su reinado. Y durmió Asa con sus padres, y murió en el año cuarenta y uno de su reinado. Y durmió Asa con sus padres, y murió en el año cuarenta y uno de su reinado. Y durmió Asa con sus padres, y murió en el año cuarenta y uno de su reino. 2 Crônicas 16:13 E Asa dormiu com seus pais, morrendo no ano quarenta e um do seu reinado. 2 Cronici 16:13 2-я Паралипоменон 16:13 И почил Аса с отцами своими, и умер на сорок первом году царствования своего.[] Krönikeboken 16:13 2 Chronicles 16:13 2 พงศาวดาร 16:13 2 Tarihler 16:13 2 Söû-kyù 16:13 |